Edition
|
x+1 | | וקנינה זיוהנ ימות|
x+2 | | שלוממ בר שנינ 1 100 ... ובר דכר ונקבה לא|
x+3 | | אית לה עמ אביהי אנתתה אביהי הי שליטה בביתה|
x+4 | | ונכסוהי וקנינה|
x+5 | | ל|
x+6 | |
אTAD reconstructs: לא יכהל אח ואחה זי שלוממ קריב ורחיק|
x+7 | | בעל קריה ובעל דגל ירשה לאביהי אנתתה זי שלוממ|
x+8 | | לאמ לא שליטה אנתי בביתה זי שלוממ ונכסוהי וקנינה|
x+9 | | וזי יקומ לתרכותה מנ ביתה זי שלוממ ונכסוהי ינתנ|
x+10 | | לאביהי אנתתה זי שלוממ אביגרנא זי כספ כרשנ|
x+11 | | באבני מלכא ר 11 לעשרתא ויעבד דינ ספרא זנה לאביהי|
x+12 | | אנתתה זי שלוממ ולא דינ|
x+13 | | שהדיא זכור בר ... שהד ... בר ... שהד|
x+14 | | משלכ בר הושעיה שהד ... בר ... שהד ... בר ...|
x+15 | | שהד גדול בר הו
דויה
שעיה
שהד ... בר ... שהד ... בר ...|
x+16 | | כל 111 111 11 כתב ... בר ... ספרא זנה כפמ ...|
x+17 | | ושלוממ בר הודויה
1 TAD reconstructs: לא יכהל אח ואחה זי שלוממ קריב ורחיק
Translation
|
x+1 | | and her property which [Abihi brought into him in her hand. . And moreover, if] |
x+2 | | Shelomam |
x+1 | | [die] |
x+2 | | at the age of [100] years […, not] |
x+3 | | having |
x+2 | | [a child, male or female], |
x+3 | | with A[bihi his wife, it is Abihi (who) has right to his house |
x+4 | | and] his [go]ods and [his property and all that he has … |
x+5 | | (TEXT MISSING) ….|
x+6 | | Moreover, [brother or sister of Shelomam, near or far], |
x+7 | | member of a town or me[mber of a detachment |
x+6 | | shall not be able |
x+7 | | to bring (suit) against Abihi the wife of Sheomam], |
x+8 | | saying “[You] do not have right [to the house of Shelomam and his goods and his property].”|
x+9 | | And whoever shall stand up to evict[ her from the house of Shelomam and his goods shall give]|
x+10 | | Abihi the wife of [Shelomam the penalty of silver, x karsh] |
x+11 | | by the stone(-weight)s of the king, [2]q(uarters) [to the ten, and he shall do the law of this document to Abihi] |
x+12 | | the wife of Shelo[mam, without suit].|
x+13 | | The witnesses: Zaccur s[on of PN; witness PN son of PN; witness] |
x+14 | | Meshullach son of Hoshaia[h; witness PN son of PN; witness PN son of PN]; |
x+15 | | witness Gaddul son of Ho[daviad/shaiah; witness PN son of PN; witness PN son of PN]: |
x+16 | | all (told) 8. [PN son of PN] wro[te this document at the instruction of PN] |
x+17 | | and Shelomam son of Hoda[viah].
| |
|