Edition
|
1 | | [...]...[...] |
2 | | [...]תשכחנ שערנ [...] |
3 | | [...] תנה כענת [...] |
4 | | [...]ת
אספמת הלו ...
|
5 | | [...]לינ מנ זי נפק[...]
|
1 | | [...] עבדו לי ◦[...]
|
2 | | [...]◦שינ ואפ ל[...]
|
3 | | [...] הקשט אפ[...]
|
4 | | [...] זי צביתFollowing TAD with reservation. The first character is written with two strokes and may be a י rather than the hook of a צ. What TAD reads as ב clearly has at least one extra stoke on its head. This may be a horn of an א or read as a ס. בגו [...]
1 Following TAD with reservation. The first character is written with two strokes and may be a י rather than the hook of a צ. What TAD reads as ב clearly has at least one extra stoke on its head. This may be a horn of an א or read as a ס.
Translation
|
1 | | [...]...[...]
|
2 | | [...]⸢you must⸣ find barley [...]
|
3 | | [...] there. Now, [...]
|
4 | | [...]⸢T⸣ ˀEspemet. Inde[ed ...]
|
5 | | [...]LYN (m.p.) from which [...] left / whomever left
|
1 | | [...] they served me ◦[...]
|
2 | | [...]◦ŠYN (n.m.). And moreover, L[...]
|
3 | | [...]he made radiant/ vindicated. Moreover[...]
|
4 | | [...] which I/you desired within [...]
| |
|
Cairo_EM_JdE_43495_SAC |
|
Reserved Copyright |
|
|
|