Edition
|
1 | | אמר גמריה בר אחיו ל בר יתמא לאמר נתנת לי כספ|
2 | | שקלנ 111 ר 1 1 באבני פתח כספ ש 1 ל10 וירבה עלי כספ חלרנ 11|
3 | | לכספ ש 1 לירחא עד יומ זי אשלמנהי לכ ותהוה מרבית|
4 | | כספכ חלרנ 111 1TAD places a fragment here that could also be 3 in line 211
1
לירח 1 וירחא זי לא אנתנ לכ בה|
5 | | מרבית יהוה ראש וירבה ואשלמנהי לכ ירח בירח|
6 | | מנ פרסי זי ינתנונ לי מנ אוצרא ותכתב לי נבז על כל|
7 | | כספ ומרבי זי אהוה משלמ לכ והנ לא שלמת לכ כל|
8 | | כספכ ומרביתה עדThe fragment placed here has a mark before the ע, which calls it into doubt. Perhaps the ר and 111 of line 2? ירח תחות שנת 20 10 111"20" and "10" come from a fragment originally placed on line 2. 111 יעקפ כספכ|
9 | | ומרביתה זי ישתאר עלי ויהוה רבה עלי ירח לירח|
10 | | עד יומ זי אשלמנהי לכ|
11 | | שהדיא|
12 | | עקבנ בר שמשנורי|
13 | | קצרי בר יההרמ|
14 | | מחסיה בר ידניה|
15 | | מלכיה בר זכריהThe fragment placed here does not fit correctly. |
16 | | כתב ספרא גמריה בר אחיו עלפמ שהדיא זי על ספרא זנה
1 TAD places a fragment here that could also be 3 in line 2 2 The fragment placed here has a mark before the ע, which calls it into doubt. Perhaps the ר and 111 of line 2? 3 "20" and "10" come from a fragment originally placed on line 2. 4 The fragment placed here does not fit correctly.
Translation
|
1 | | [Gema]riah [son of A]hi[o said to ?????] son of Jathma, s[a]ying: "You gave me silver, |
2 | | [3 shekels, 2 q(uarters)] by the [s]tone(-weight)s of Ptah, silver, 1 sh(ekel) to 10, and will accrue interest from me (at the rate of) silver, 2 hallurs|
3 | | per silver (unit), 1 sh(ekel) per month until the day that I pay it to [you]. And the interest |
4 | | on your silver (3) will be (4) 7 hallurs per month. And the month in which I shall not give you|
5 | | interest, it will become capital and accrue interest. And I shall pay it to you each month|
6 | | from my stipend which they will give me from the treasury, and you shall write me a receipt for all|
7 | | the silver and interest which I will continue to pay you. And if I have not paid you all|
8 | | your silver and its interest by the month of Thoth, year 36, your silver |
9 | | and its interest, which remains on my account, (8) will double (?). (9) It will continue to accrue (interest) on my account month-to-month |
10 | | until the day that I pay it to you.|
11 | | The witnesses:|
12 | | Akban son of Shamashnuri;|
13 | | Kozri son of Jehoram; |
14 | | Mahseiah son of Jedaniah;|
15 | | Malchiah son of Zechariah.|
16 | | Gemariah son of Ahio wrote the document upon the instruction of the witnesses who are on this document.
| |
![]() |
Oxford_Bodl_MS_Heb_c_5 |
|
Reserved Copyright |
|
![]() |
![]() |
Oxford_Bodl_MS_Heb_c_5 |
|
Reserved Copyright |
|
![]() |
|