Pap. München, BSB, P. kopt. Pap.copt.mon.16   (More information about the Object)
Publication No. Dijkstra, ZPE 216
Modern Title
Summary Security. Written by Eusebios s.o. Barouche (Parouchios), from Aswan but living in Kos.


1ⲙⲅ ϥ︦ⲑ︦
2ⲁⲛⲟⲩⲥⲉⲃⲓⲟⲥ ⲡϣⲉ ⲛⲃⲁⲣⲟⲩⲭⲉ ⲡⲣⲙ︦ⲥⲟⲩⲁⲛ ⲉϥⲟⲩⲏϩ ⲙⲁ ⲛⲁⲑⲁⲛⲁⲥⲉ ϩⲙ︦ ⲡⲧⲟϣ ⲛ︦ⲕⲱⲥ ⲉϥⲥϩⲁⲓ̈
3ⲡⲁⲧⲉⲣⲙⲟⲩⲧⲉ ⲡϣⲉ ⲛⲙⲏⲛⲁ ϫⲉ ϩⲁ ⲫⲱⲃ ⲙ︦ⲡⲁⲥⲫⲁⲗⲉⲥ ⲧⲉ ⲓ̈ⲁⲕⲱⲃ ⲭⲣⲉⲱⲥⲧⲉⲓ ⲙ︦ⲙⲟϥ
4ⲛⲁⲓ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲕⲉⲓ ⲁⲕⲭⲣⲉⲱⲥⲧⲉⲓ ⲛⲁⲓ̈ ⲁⲕⲥⲧⲟⲓⲭⲉⲓ ⲉⲡⲉⲕⲙⲉⲣⲟⲥ ⲉⲧⲉ ⲧⲡⲁϣⲉ ⲧⲉ ϩⲙ︦ ⲡⲓⲁⲥⲫⲁⲗⲉⲥ
5ⲉⲡⲓⲇⲏ ⲁⲕⲥϩⲁⲓ̈ ⲉⲅⲅⲣⲁⲫⲟⲛ ⲛ︦ⲁⲥⲫⲁⲗⲉⲥ ⲛⲁⲓ̈ ⲡⲣⲟⲥ ⲑⲉ ⲛ︦ⲧⲁⲛⲥⲩ̈ⲙⲫⲱⲛⲉⲓ ⲙⲛ︦ ⲛⲉⲛⲉⲣⲏⲟ
6ⲁⲩⲱ ⲉⲣϣⲁⲛ ⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ⲉⲓ ⲛ︦ϥⲡⲱⲗⲉϭ ⲛⲉⲙⲁⲓ ϣⲁⲓ̈ⲧⲓ ⲡⲉⲧⲛ︦ⲁⲥⲫⲁⲗⲉⲥ ⲛⲏⲧⲛ︦ ⲛ︦ⲧⲉⲧⲛ︦ⲡⲁϩϥ︦
7ⲁⲛⲟⲕ ⲉⲩⲥⲉⲃⲓⲟⲥ ⲡϣⲉ ⲛⲃⲁⲣⲟⲩⲭⲉ ϯⲥⲧⲟⲓⲭⲉⲓ ⲉⲧⲓⲁⲥⲫⲁⲗⲉⲓ̈ⲁ ⲛ︦ⲑⲉ ⲉⲥⲥⲏϩ ⲙ︦ⲙⲟⲥ ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲁⲛⲟⲥ
8ⲡⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲁⲓ̈ⲥϩⲁⲓ̈ ϩⲁⲣⲟϥ ϫⲉ ⲙⲁϥⲛⲟⲓ̈ ⲛ︦ⲥϩⲁⲓ̈ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲉⲡⲓⲧⲣⲟⲡⲉ ⲛⲁⲓ̈ ⲁⲩⲱ ϯⲥⲧⲟⲓⲭⲉⲓ
9ⲉⲅⲣⲉⲅⲣⲁⲫⲏ ⲁⲑⲩⲣ ⲓⲏ ⲥⲩⲛ ⲑⲑⲉⲱ ⲅ ⲓⲛⲇⲓⲛⲇⲓⲕⲧⲓⲱⲛⲟⲥ


1Translation by J.H.F. Dijkstra (ZPE 216, p.248)
1χμγ, amen.
2I, Eusebios, the son of Barouche, the man from Aswan who lives in the place of Athanase in the nome of Kos (Diokletianopolis), am writing
3to Patermoute, the son of Mena. About the matter of the acknowledgement of debt which Iakob owes
4me, look you have come and owed me and you have acknowledged your share, namely half, of this acknowledgement of debt.
5Since you have written a document of security for me as we agreed with each other,
6and if Ioannes comes and agrees with me, I will hand over to you (pl.) your acknowledgement of debt, that you may tear it.
7I, Eusebios, the son of Barouche, acknowledge this guarantee, as it is written. I, Danos,
8his son, wrote it for him, for he does not know (how) to write and he has entrusted me and I agree.
9Written on 18 Hathyr (14/15 November), with God, of the 3rd indiction.

1 Translation by J.H.F. Dijkstra (ZPE 216, p.248)