Edition
|
1 | | Διόσκορος
ἐργοδότης καὶ οἱ σὺν αὐτῷ σκλη- |
2 | | ρουργοὶ καὶ χαλκεῖς
Ἀμμωνᾷ
ἐργοδότῃ
|
3 | | καὶ κιβαριάτορει
l. κιβαριάτορι χαίρειν. |
4 | | γεινώσκειν l. γινώσκειν σε θέλομεν ἔγγιστα |
5 | | τα ἐργασαμένους ἡμᾶς παντὶ σθέ- |
6 | | νι l. σθέ|νει, καθὼς προεδηλώσαμέν σοι, |
7 | | καὶ νῦν σοι δηλοῦμεν ἀπαλλά- |
8 | | ξαντες ἄλλον ἕνα λίθον ἐπὶ τῆς |
9 | | ὁδοῦ τῆς ἀναβάσεως παρθένου |
10 | | καὶ νεωστ(?)ὶ̣ τ̣ῇ κοπ̣ρίᾳ παραβάν- |
11 | | τας ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ παρέδωκας Σύρῳ
|
12 | | α̣να ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣αζόμενοι ἀπαλλα̣σ- |
13 | | σομε̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ἕως τῆς δ Φαρμοῦθι |
14 | | μετα ̣ ̣ ̣ ̣ε ̣α̣δ̣ε καθεζόμε- |
15 | | θα διὰ τὸ δο(?)ῦναι ἡμᾶς τοῖς καυ- |
16 | | σαρίοις ̣ ̣ ̣ ̣ ̣μ̣ον ἐν χερσὶ καὶ τοῦ |
17 | | στρ̣ατ̣ιώτου μ̣ὴ̣ ἀνελθόντος ὑμῖν |
18 | | ὅλην ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ χαλκίον παρὰ Δί̣ο̣υ
|
19 | | ὄντες̣ ̣ ̣ ̣ ̣ τὴν̣ διώρθωσιν τῶν |
20 | | σιτ̣αρίων (?) ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣τες λιφθέντες l. λειφθέντες
|
21 | | -?- ἐδηλώσαμέν σοι |
22 | | -?- α̣ις. ἐρρῶσθαί σε εὐχόμεθα.
1 l. κιβαριάτορι 2 l. γινώσκειν 3 l. σθέ|νει 4 l. λειφθέντες
|
23 | | καλῶς ποιήσητε καθὼς καὶ πρότερον ὑμῖν ἐδηλώσα̣μεν
|
24 | | περὶ ἐλαίου καὶ σίτου ὅπως προνοήσητε ἡμῖν ὡς ̣ ̣ ̣
|
25 | | ατοις, ἐλαδιν l. ἐλάδι<ο>ν δὲ μὴ βάλητε Ἑρμ̣ί̣νῳ μηδὲ Μώρῳ̣
σκλη-
|
26 | | ρουργῷ μηδὲ σῖτον τῷ -?-
|
27 | | πέμψατε δὲ Λονγίνω̣
-?-
|
28 | | κ̣ι̣ων ἀρτάβας δύο τ̣ -?-
|
29 | | Ἀμμωνᾷ
ἐργοδότῃ
κιβαριάτορι ☓ σκληρουργῶν.
1 l. ἐλάδι<ο>ν
Translation
|
1 | | Dioskoros, foreman, and the quarrymen |
2 | | and blacksmiths with him, to Ammonas, foreman |
3 | | and provisioner, greetings. |
4 | | We want you to know that most recently |
5 | | we have worked with all our strength, |
6 | | as we declared to you before, |
7 | | and now we declare to you that we have removed |
8 | | one other stone on the |
9 | | road of the stairway of the Maiden, |
10 | | and just now passing beyond the garbage dump. |
11 | | --- You have handed over to Syros |
12 | | up --- remove 1|
13 | | --- until Pharmouthi 4 |
14 | | after --- we are sitting down |
15 | | because we gave to those who have been relieved of |
16 | | duty --- in the hands and the |
17 | | soldier not having come up to us |
18 | | a whole --- kettle from Dios, |
19 | | being --- the payment of the |
20 | | provisions --- having been left |
21 | | --- we have shown you |
22 | | --- . We pray that you are well.
|
23 | | You will do well, as we have declared to you even before this |
24 | | about olive oil and grain, to provide for us as ---. |
25 | | And you should not hand over a little oil to Herminos nor to Moros the quarry |
26 | | man, nor grain to ---. |
27 | | Send to Longinos --- |
28 | | two artabas of ---. |
29 | | To Ammonas, foreman and provisioner X of quarrymen.
| |
![]() |
AIBL_PCG_2r_R_001 |
|
Reserved Copyright |
|
![]() |
![]() |
AIBL_PCG_2v2_V_001 |
|
Reserved Copyright |
|
![]() |
|