Pap. Torino, Museo Egizio Cat. 1973   (More information about the Object)
Publication No. LRL 02
Modern Title Letter
Summary A letter from the Necropolis scribe Thotmose who informs Boutehamun and Shedemduat that he has left the general Piankh in Elephantine and is going South towards Nubia. He urges them repeatedly to pray to Amun for his safe return. Furthermore he asks after some men and women and requests them to write him with news from home. Thotmose also tells some people not to neglect a certain Medja-policeman.
   

Edition


R


1sẖꜣ.w Ḏḥw.tj-ms .w n pꜣ ḫr n sẖꜣ.w Bw-thꜣ-Jmn n pꜣ ḫr šmꜥ.yt n Jmn Šd.w-m-dwꜣ.t
2m ꜥnḫ wḏꜣ snb m ḥs w .t Jmn-Rꜥ nswt-nṯr.w ḥr. j -jb ꜣbw tw=j ḏd n Jmn-Rꜥ nswt-nṯr.w nꜣ nṯr.w
3n nꜣ ḏw.w n.tj tw=j m-ẖnw=w jmı͗ jnı͗.t=j
4mtw=j mḥ qnj j:m=tn jw=j ꜥnḫ.k wj r-n.tj
5m ꜣbd 4 pr .t sw 21 jrm=j pꜣy=j ḥr .j
6wḏꜣ mj.tt mn m-dj=w btꜣ m[n]
7jw=j ḫꜣꜥ=f m ꜣbw j:q rı͗ jrm Ḥrr.t r ḏı͗.t wḏꜣ
8ḫr-ꜥ=tn ḫr-ꜥ n Ḥm.t-šrj .t tꜣy=st ꜥḏd .t tꜣ šrj .t sẖꜣ.w
9sẖꜣ.w Jmn-ḥtp.w Tꜣ-kꜣmn-šr.jt Šd.w-sw-mw.t nꜣ r m ṯ.w j:
10pꜣy=k jr .t r-šꜣꜥ r pꜣ-hrw jw bw-pw=k ḏı͗.t jn.tw n=j wꜥ j:hꜣb
11n=j ꜥ=tn n nfr n bjn m-dj nꜣ r m ṯ.w n.tj jw=w jy
12mtw=w ḏı͗.t=st n sẖꜣ.w Qnj-ẖnm.wt jw=f <r> ḏı͗.t jnı͗.tw st n=j r-ḥr .j m-dj
13nꜣ r m ṯ.w n.tj jy r-ḥr .j m ꜣbw yꜣ bw jrı͗ nꜣ
14mtw=j tꜣy=k šꜥ.wt ḏı͗.t ꜥꜣ.y ḥꜣ.tj=j nꜣ mdw [///]
15ḥꜣ.t mtw=k tm nnı͗ j:m=w mtw=k hꜣb nꜣy


V

vso1n tꜣy ꜥḏd .t šrj.t n Ḥm.t-šrj.t ḫr-m-dj Jmn-ns.wt-tꜣ.wj Jmn-nb-ns.wt-tꜣ.wj
vso2mtw=k ḏd n=f j:jnı͗=j m Yꜣꜥr pꜣ n.tj tw=j jm ḫr-m-dj
vso3qdd n grḥ hrw jw ḥꜣ.tj=j m-sꜣ=tn ḫr-m-dj
vso4Jmn-ẖnm.t-nḥḥ mtw=k ḏd n=f j n-jw=k r jnı͗.tw=j jw=j wḏꜣ.k wj ḫr-m-dj
vso5n=j wꜥ šꜥ.t ḫr-m-dj tm ḫꜣꜥ nn n nꜣy=k sḥn.w
vso6ky ḏd n r m ṯ.w-js.t Jmn-ḥtp.w Bꜣk .t -Jmn Ḥn.wt-ꜥꜣ.t tw=j ḏd n
vso7Ḥr-n-bꜣkꜣ jmı͗=ṯn ꜥnḫ wḏꜣ snb rꜥ-nb sp-2 jḫ ḏd=tn n Jmn
vso8Jmn-ṯḥn-nfr Mr -sw =s -gr jnı͗ <wj> jw=j ꜥnḫ.k wj mtw=j mḥ qnj=j j:m=tn m pꜣ wbꜣ1Only the determinatives are preserved in line nine.

1 Only the determinatives are preserved in line nine.
vso9n Jmn-ns.wt-tꜣ.wj Jmn-nb-ns.wt-tꜣ.wj
vso10mtw=k tm nnı͗ n mḏꜣ.w Kꜣ-sꜣ-jꜣ
vso11mtw=k ḏı͗.t n=f sḥn ḫr-r-ꜥ
vso12mtw=k ḏd n=f bn r m ṯ sḥn.w
vso13 m-dj pꜣy=j ḥr.j mn
vso14sẖꜣ.w Ṯꜣ-rꜣ-y n pꜣ ḫr n sẖꜣ.w Bw-th-Jmn šmꜥ.yt n Jmn Šd.w-m-dwꜣ.t

Translation

R
1The scribe of the necropolis Thutmose [to the scribe of the necropolis Butehamun and the chantress of Amun Shedmduat:]
2[In life], prosperity, and health (and) <in> the favor of Amun-Re, [king of] the gods, who is in the middle of Elephantine. [|I pray to Amun-Re, king of the gods, and to the gods|]
3of the mountains in which I am, to let [|me be brought back|] [///]
4and fill (my) embrace with you while I am alive. Following: [///]
5in the fourth month of pr.t-season, day 21, with {me} my superior [///]
6well-being likewise. There is no wrong with them . There [is no] [///]
7I left him in Elephantine, who stayed (there), <together with> Hereret 1Translation of this sentence according to Hafemann, pTurin 1973 (September 2016).in order to cause [|well-being|]. [///]

1 Translation of this sentence according to Hafemann, pTurin 1973 (September 2016).
8How are you? How are Hemet-sherit, her little girl, (and) the scribe [///],
9the scribe Amenhotep, Takamen-sherit, Shedsumut (and) the men who [///] 1Wente, Ramesside Letters (1990), 188 suggests that "What is your" is missing.

1 Wente, Ramesside Letters (1990), 188 suggests that "What is your" is missing.
10your doing (nothing) until today without having sent a [|single|] (letter) 1Lit.: "while you were not having caused a single (letter) to be brought”. [|to me|]. [|Send|]

1 Lit.: "while you were not having caused a single (letter) to be brought”.
11me your condition, whether good or bad, by the men who will co[me] [///]
12and they shall give it to the scribe Qenikhnum. He will send it up to me [///] [|by|]
13the men who come up from Elephantine. Oh, the who [///] do not [///]
14and your letter will cause my heart to be great (at) the words [///]
15before and do not be weary of them and s[|end|] [|the|] [///]

V
vso1to this small girl of Hemet-sherit. Moreover, [///] 1Suggestion of Wente, Ramesside Letters (1990), 189: "do not neglect taking water to”. A[mun-of-the-Thrones-of-the]-Two-Lands A[mun, lord-of-the-Thrones-of-the]-Two-Lands

1 Suggestion of Wente, Ramesside Letters (1990), 189: "do not neglect taking water to”.
vso2and pray to him to bring <me> back <from> Yaar, the (place) where I am. More[over], [///] 1Suggestion of Wente, Ramesside Letters (1990), 189: "I do not".

1 Suggestion of Wente, Ramesside Letters (1990), 189: "I do not".
vso3sleep at night (and by) day while <my> heart is longing for you. Moreo[ver], [///] 1Suggestion of Wente, Ramesside Letters (1990), 189: "do not neglect taking water to".

1 Suggestion of Wente, Ramesside Letters (1990), 189: "do not neglect taking water to".
vso4Amun-United-with-Eternity, and ask him whether he will bring me back safe. Moreover, [///] 1Suggestion of Wente, Ramesside Letters (1990), 189: "do not neglect sending".

1 Suggestion of Wente, Ramesside Letters (1990), 189: "do not neglect sending".
vso5me a letter. Moreover, do not show neglect to your commission[s] [///]
vso6Another matter for the workmen Amenhotep, Bak(et)amun, Henut-aat [///] [|I pray to|]
vso7Horus-of-Kuban to give you daily life, prosperity and health -twice. Oh please, pray to Amun [///],
vso8Amun-of-the-Beautiful-Encounter (and) Mereseger to bring <me> back alive and I fill [|my embrace with you in the forecourt|]
vso9of Amun-of-the-Thrones-of-the-Two-Lands Amun, <lord>-of-the-Thrones-of-the-Two-Lands
vso10and do not be weary of the Medja-policeman [|Kasai|] [///]
vso11and give him a commission, seeing that 1According to: Caminos, Miscellanies (1954), 178.[///]

1 According to: Caminos, Miscellanies (1954), 178.
vso12and tell him that nobody is employed [///]
vso13⸢///⸣ with my superior. There is no [///]
vso14The scribe of the necropolis Tjari to the scribe B[utehamun and the chantress Shedemduat.]

 
  Turin_ME_Cat_1973_R_00
Reserved Copyright  
  Turin_ME_Cat_1973_V_00
Reserved Copyright  
 
TEI-XML-File https://p612399.webspaceconfig.de/xml/elephantine_erc_db_310584.tei.xml