Edition
|
fragm. e (translation according to Burkard/Fischer-Elfert) | | |
fragm. e, x+1 | | [///] .?. ḥr=f m-ꜥ wḥꜥ.t(?) [///]|
fragm. e, x+6 | | [///] pn nn ꜥnḫ=f ṯꜣw .?. pn jw ṯꜣw(?) [///]|
fragm. h (translation according to Burkard/Fischer-Elfert) | | |
fragm. h, line 1 | | [///] jrj=f srj.t m(?) [///]|
fragm. h, line 2 | | [///] snṯr ḥr ḫt jnḏ-ḥr=k Ḥrw [///]|
fragm. h, line 5 | | [///] bnj rꜥ(?) [///]
Translation
|
fragm. e | | |
fragm. e, x+1 | | [///] .?. with he possessing the provisions(?) [///]|
fragm. e, x+6 | | [///] this [///] He does not live. This air .?., because air [///]|
fragm. h | | |
fragm. h, line 1 | | [///] He is making coughing in(?) [///]|
fragm. h, line 2 | | [///] incense on the fire. Greetings to you, Horus! [///]|
fragm. h, line 5 | | [///] sweet, the mouth(?) [///]
| |
|
|