Edition
|
1 | |
ḏqꜥ=y n tꜣ Tfny
ı͗nk ẖry ı͗w=s pt. r Ḥr grp r ı͗ḥ.t km.t |
2 | | ı͗.ı͗r=ṯ ḏqꜥ mtw=ṯ mḫy
ı͗w=y ḏı͗.t wy=f n pꜣ l
ḥwrꜥ ı͗w tꜣ nb r H̱nm(?)
nꜣy=f|
3 | | ẖn pꜣ nt sṱr r lšmy pꜣ nt-ı͗w=ṯ(?) r ḏı͗.t(?)=f r ḏr.ṱ
ı͗w tꜣy=y ꜥ.t nb r qs.w
tꜣy=y|
4 | |
štꜣ.t r ı͗w=ṯ (r) ı͗r=f r tꜣ ẖ.ṱ nt ꜣtp pꜣ nt nꜣy=f qs.w
ẖn ı͗w sṱr ı͗w ršmy
ḫns |
5 | | ꜥnb=y ꜥnb=y ꜥny ꜣs.t n tꜣy=s(?) šnṱ ꜥnb=ṯ n ꜣs.t |
6 | |
ı͗w=f (n) pꜣ wı͗ꜣ nt n pꜣ rsy n N.t pꜣ mḥ ı͗ꜣbt.t ꜥnb
ꜥnb=ṯ pꜣ ḫn.ty nṯr.w wꜥ |
7 | | =y wꜥ n-ı͗m=w Ḥꜥpy
ḫns ḥ lšm
sr.w nt n
ẖ.ṱ=y(?)|
8 | | ı͗.ı͗r=y ꜥr=f n pꜣ ꜥq
3 ẖr nꜣ qr
ꜥn Sṱ(?) r(?)|
9 | | =y ı͗w=y(?) ı͗w ḏı͗.t šp=f ꜥr=f r-ḥr=y r m|
10 | | m-ı͗r šm ḫry ı͗ꜣb.t
I͗n-ḥr ı͗w nw r-r=f|
11 | | ḥ ı͗w nꜣ qr nꜣ pꜣ fy šn ꜣs.t
Ḥr ı͗w=f|
12 | |
Tfny
pꜣ tꜣ tꜣ p.t r tꜣ nfr.t |
13 | | =y nt-ı͗w n tꜣ p.t ḏ=f |
14 | |
ḥꜣ.t r nꜣ fy.w hꜣy
|
ḥ+1 | |
Wsı͗r |
x+2 | |
|
x+3 | | n pꜣ ꜥq |
x+4 | | pꜣ nt
Translation
|
1 | | I sting with the Tefnut scorpion I am a widow, running to Horus revealed as a black cow |
2 | | you sting and you beat
I cause that he be far in the violence from every land, while Chnoum(?)
his|
3 | | voyage(?). The one who spend the night on
the one whowill give(?) into the hand of(?)
while every limb of mine, whyle (my?) bones my|
4 | | shrine(?), while you will do it at(to the body which is weighed down(?) the one whose bones are
journey so as to spend the night journey(?).|
5 | | I have closed the mouth! I have closed the mouth! Isis has closed the mouth with her(?) You have closed the mouth of Isis |
6 | | he being in the bark which is in the south, Thebes, the north, Abydos. Clos[e the mouth!] You close the mouth. O foremost of the gods a |
7 | | I one of them. Hapi
to journey before/on
the magistastes who are in my following(?)|
8 | | I cause him to ascend to the aq-ship
3 under the the wooden of Seth to(?)|
9 | | I cause taht he take that he might ascend upon me on board(?) |
10 | | Do not go enemies, Abydos Onuris will look for him|
11 | | of the canal. Isis searched for Horus while he was|
12 | | Tefnut scorpion the earth and the heaven, while the beautiful one |
13 | | me/my which is in heaven. He said |
14 | |
before to(?) the canals. Has fallen
|
ḥ+1 | | Osiris |
x+2 | |
|
x+3 | | in the aq-ship|
x+4 | | that which
|
x+1 | |
t |
ḥ+2 | | to be destroyed
| |
|
|