Edition
Mémoires 35: 1. שלמ נתנ כענ ⸣זי⸢[...] 2. תטוסרי לאמר [...] 3. שעריא י⸣ה⸢[ב...] 4. ◦◦◦◦◦[...] |
1 | | שלמ נתנ כענ ל
|
2 | | תטוסרי לאמר|
3 | | שעריא זי יהב|
4 | | ממ
1 Mémoires 35: 1. שלמ נתנ כענ ⸣זי⸢[...] 2. תטוסרי לאמר [...] 3. שעריא י⸣ה⸢[ב...] 4. ◦◦◦◦◦[...]
Mémoires 35: 1. ולעבק הי לי[הה...] 2. אשבקנה ולא ש[בקתה...] 3. נפש{י|ה} אנה עלל [...] |
1 | | ולעבק חי ליהה|
2 | | אשבקנה ולא ש[בקתה?...]|
3 | | נפשה אנה עלל
1 Mémoires 35: 1. ולעבק הי לי[הה...] 2. אשבקנה ולא ש[בקתה...] 3. נפש{י|ה} אנה עלל [...]
Translation
|
1 | | Greetings, Nathan. Now […]|
2 | | Tetosiri, saying "[…(")]|
3 | | the barley that ga[ve …]|
4 | | ◦M◦ ◦◦M[…]|
1 | | and to hurry, by the
life of Ya[ho...]|
2 | | I will leave her/him/it, but
[I] have not (yet) l[eft her/him/it...]|
3 | | her/his/its life, I enter […]
|
1 | | ◦◦◦ {who|which} […]|
2 | | ...[…]|
3 | | ...[…]|
4 | | ...[…]
| |
![]() |
Paris_AIBL_CIS_CG-014_ |
|
CC-BY-NC-SA |
|
![]() |
|