Edition
|
| | cc
|
| | 1. שלמ נתנ כענ אמר
|
| | 2. ◦◦◦◦י עמ {כ|נ|י}עבדו
|
| | 3. ◦◦◦◦◦קלה
|
| | 4. ◦◦◦◦◦ ולא ◦◦◦
|
| | 5. ◦ל◦ לכמ עקנ
|
| | 6. מ◦◦◦◦◦◦ ה◦◦◦
|
| | 7. ...ו ???? ז ???????? ו◦◦ה◦◦זה
|
| | 8. ????????????????????????????????
|
| | cv
|
| | 1. בהמ עחנ {????|ו} כענ
|
| | 2. הושר{א|ת} עוד ???????? למחסיה
|
| | 3. בר ידניה {י|א}נתנ ◦◦הו◦
|
| | 4. קבנ ???????????? לפסמי ◦◦◦
|
| | 5. חרסיסי ימלא◦
|
| | 6. לה
|
1 | | שלמ נתנ כענ אמר |
2 | | לאחוטב למ יעבדו |
3 | | ... מנ קלה |
4 | | ◦◦◦◦◦ מ◦◦א ◦◦◦ |
5 | | ...◦ לכמ עקנ |
6 | | מאנ...ה ???????????????? |
7 | | ◦◦◦[◦]ו ???? בשר כל |
8 | | ◦◦ ◦ ???????????? ???????????? ????????
Translation
|
1 | | ⸢Greetings, Nathan. Now, say |
2 | | ⸢to ˀAḥûṭab⸣ saying, “They shall make/ (it) shall be done |
3 | | ... ⸢from⸣ his/her voice |
4 | | ◦◦◦◦◦ ⸢M◦◦⸣ˀ ◦◦◦ |
5 | | ...◦ to you (m.p.) |
6 | | ve⸢ssel⸣(s) ...H 13 |
7 | | ◦◦◦(imv.m.p.) 1, a skin, all |
8 | | ◦◦ ◦ (+)8
|
1 | | in the hand of Aḥno. Now, |
2 | | you sent 1 wood to Maḥse\yah/ |
3 | | son of Yedanyah. I will give grain |
4 | | 2 qabs to Psamšek [son of] |
5-6 | | Harsîsî. I will fill (6) his (5) ...-l
|
![]() |
Paris_AIBL_CIS_CG-223_ |
|
CC-BY-NC-SA |
|
![]() |
|
|