Edition
|
Frag. a, 1 | | [/// ḥm.t=s(?) jmj.t] hrw pn nb.t jr.tj ꜣr.t ḏd jm ẖrd |
Frag. a, 2 | |
ḥꜣb jr.t-Ḥr.w ḥꜣb Hkr m ꜣbḏ.w hꜣy |
Frag. a, 3 | | .wd.t nṯr.t jmj(.t) hrw pn mꜣ.wt bw.t=s
|
Frag. a, 4 | | jꜣb.tt pꜣj.w m qbḥ.w jꜣb.tt|
Frag. a, 5 | |
ḏd.w m hrw pn j ḥwnw sjn |
Frag. a, 6 | | [/// jmj] hrw pn ḥm.t=s (j)m(j.t) hrw pn nb.t ꜣmm.t nḏs jm
|
Frag. a, 7 | |
ḥꜣb Sbk šd.tj ḥꜣb Nw.t ḏd.w m hrw [pn ///]|
Frag. a, 8 | | hrw pn jb-jbjb bw.t=s jnk {spr.w} <rr.w> m nb.w |
Frag. a, 9 | | [/// b]jn wbꜣ(?) wꜣj.t(?) smꜣ(.tj)-nb|
Frag. a, 10 | | pn jmj.w twꜣ|
Frag. a, 11 | | rsw mḥy.t jmn[.t jꜣb.t ///]|
Frag. a, 12 | |
ḏd.w m hrw pn j qꜣj |
Frag. a, 13 | | ḥm.t=s jmj(.t) hrw pn nb.t=s ḥꜣ.t |
Frag. a, 14 | |
10 ḥꜣb 7.nw n pr.t ḥꜣb Sšmt.t |
Frag. a, 15 | |
bw.t=s ps[j ///]|
Frag. a, 16 | |
11 nfr nfr ḥꜣb(?) 8.nw n pr.t |
Frag. a, 17 | | [/// j]ms(?) 9.nw(?) n pr(.t) qꜣb(?) |
Frag. b, x+1 | | nṯr.w nfr-ḥr qꜣj s.t |
Frag. b, x+2 | | Mdnj.t nb.t jmꜣ wdj[.t ///]|
Frag. b, x+3 | | Nw.t Sḫm.t nb.t snḏ.t ꜥꜣ[.t ///]|
Frag. b, x+4 | | [/// ꜣḫ]-bj.t jty |
Frag. b, x+5 | | nb.t mr[w.t ///]|
Frag. c, x+1 | | pn(?) 10.700 wr |
Frag. c, x+2 | | .t nḏs j[m]|
Frag. c, x+3 | | š rn n
|
Frag. d, x+1, 1 | | stp.w m hrw pn ḫpr ḏꜣrw|
Frag. d, x+1, 2 | | [.t /// j]w ḥsj.tw n=f jn smy.w nh|
Frag. d, x+1, 3 | | [m.tw n=f jn ///]=n nḥm=k pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb m-ꜥ.w jḫ.t|
Frag. d, x+1, 4 | | [nb.t ḏw.t /// jmj.t] hrw=s (j)m(j.t) mn(?) kjj ḏd jꜣḫ(.t)(?) ꜣbd I͗I͗I͗ mḥ(?)|
Frag. d, x+1, 5 | | [wḏꜣ.t(?) /// pr-ꜥꜣ] ꜥnḫ-wḏꜣ-snb m-ꜥ.w jḫ.t nb.t ḏw ḥꜣb nḫt|
Frag. d, x+1, 6 | | ḏsr(?) jtr.w nṯr.t jmj(.t) hrw p[n]
Translation
|
Frag. a, 1 | | [/// His Majesty(?) in] this [day] is "The Mistress of the eyes of splendor(?)". What is to be say thereby: "Child |
Frag. a, 2 | |
Feast of the Eye of Horus. Haker-Feast in Abydos. Ho(?) |
Frag. a, 3 | | The goddess in this day is Maut. Her taboo
|
Frag. a, 4 | | east, birds who fly up in the eastern water-area.|
Frag. a, 5 | |
What is to be said at this day: O young bull with rapid |
Frag. a, 6 | | [/// in] this day; His Majesty in this day is "The Mistress ". The young man(?) there |
Frag. a, 7 | | [/// feast of ///]; feast of Sebek of Crocodilopolis; feast of Nut. What is to be said at [this] day
|
Frag. a, 8 | | [/// His Majesty(?) at] this [day] is "Heart of the image(?)". Her taboo: "I am the necklace(?) of gold |
Frag. a, 9 | | evil(?) , Opener of the way(?), female companions of the lord(?).|
Frag. a, 10 | | these , whom are in the hills(?) |
Frag. a, 11 | | south wind, north wind, west win[d, east wind ///]|
Frag. a, 12 | |
What is to be said at this day: "O high |
Frag. a, 13 | | His Majesty at this day is "her Mistress is the forepart |
Frag. a, 14 | |
10(?), seventh feast of the sowing time, feast of Smithis |
Frag. a, 15 | | [/// what is to be said at] this [day] O ! Her taboo is
to bite(?) |
Frag. a, 16 | | [/// day] 11: Well, well, eighth feast(?) of the sowing time |
Frag. a, 17 | | [/// L]ie, nineth(?) (feast)(?) of the sow(ing time), winding(??) |
Frag. b, x+1 | | of the gods, the one with beautiful face, with high place, |
Frag. b, x+2 | | of the 22nd upper-Egyptian district, Mistress of Kom el-Hisn, who sends forth |
Frag. b, x+3 | | Nut Sekhmet, the Mistress of fertility with great |
Frag. b, x+4 | | [/// Khem]mis, souvereign |
Frag. b, x+5 | | Mistress of popula[rity ///]|
Frag. c, x+1 | | this
10.700, great One |
Frag. c, x+2 | | . The poor there[in ///]|
Frag. c, x+3 | | . the name of
|
Frag. d, x+1, 1 | | chosen at this day. Scorpions(?) are emerging|
Frag. d, x+1, 2 | | [/// O]ne sings for him on the part of the Semui-priests, one cheer[s(?)]|
Frag. d, x+1, 3 | | [for him on the part of ///] our May you save Pharao - he may live, being well and sound - from [all evil] things!|
Frag. d, x+1, 4 | | [/// The ///] at her day is "The one who is in the tree plantation"(?) - Variant: The light-shining one. Third month, filling|
Frag. d, x+1, 5 | | [of the udjad-eye(?) /// May you save Pharao] - he may live, being well and sound - from all evil things! Feast of the strong|
Frag. d, x+1, 6 | | consecrating(?) the river. The goddess at th[is] day is
| |
|
|