a
Fragments a and b are the portion of this papyrus that is located in Berlin, under the inventory number 100464.|
1 | | אל אחי
אחוכ יסלח שלמ לי תנהאלהיא ישאל
1 Fragments a and b are the portion of this papyrus that is located in Berlin, under the inventory number 100464.
|
| | אזל לסונ ועבד ליהו|
3 | | This line's letters continue on to the fragment of this papyrus located in Cairo (fragment c), so that the bottom strokes of each letter are preserved on the top of the Cairo fragment.הא זנה שמהת גבריא זי אסירו ביב
ברכיא
הושע
1 This line's letters continue on to the fragment of this papyrus located in Cairo (fragment c), so that the bottom strokes of each letter are preserved on the top of the Cairo fragment.
1 Fragment c is the portion of this papyrus that is located in Cairo, under the inventory number 308143.
|
a
|
1 | | [To my brother PN, your
brother Islaḥ. It is well with me here.] May God/the gods seek
|
| | after your welfare at all
times. And now, [...]
|
| | went to Syene
and did/made ...[...]|
3 | | [...Behold, these are
the names of the men wh]o were imprisoned in [Ele]phantine: Berechia, Hose[a,
...]
|
4 | | [...] Pakhnum. Behold, these are the names of the women who were f[ound at the gate]|
5 | | [in Thebes and were seized as p]risoners: Rami wife of Hodo, Isireshwet wife of Hosea, Pallul wife of Islaḥ, Reia [wife/daughter of PN,]|
6 | | Tabla daughter of Meshullam (and) Kavla her sister. Behold, (these are) the names of the men who were found at the gate in Thebes and were seized [as prisoners:]|
7 | | Jedania son of Gemariah, Hosea son of Jathom, Hosea son of Nattum (and) Haggai his brother, Ahio son of Micai[ah. They left]|
8 | | the houses into which they had broken in at Elephantine and they surely returned to their owners the goods which they took. However, they mentioned to [their] owners [silver,]|
9 | | 120 karsh. May another decree no more be (delivered) to them here. Greetings to your house and your children until God/the gods show me [your face in peace.]
|
vso1 | | [to my brother ... son of] Gaddul, your brother
|
|
BER-Pl-13456_R_001 |
|
CC-BY-NC-SA |
|
|
BER-Pl-13456_V_001 |
|
CC-BY-NC-SA |
|
|
BER-Pl-13456_R_002 |
|
CC-BY-NC-SA |
|
|
BER-Pl-13456_V_002 |
|
CC-BY-NC-SA |
|
|