Home Project Search Objects Places Persons & Deities  
 

Search in Objects


(submit with enter)

 

Pap. Cairo EM X

TEI-XML-File: https://p612399.webspaceconfig.de/xml/elephantine_erc_db_307675.tei.xml

Metadata

Collection

Collection Cairo, Egyptian Museum
Inventory Number Pap. Cairo EM X
Publication Number Le Muséon 54 (1941), p. 135-138
Current Location (unknown)
Comments on Inventory No inventory number. Non-inventarized papyrus fragment in Cairo (present whereabouts unknown) from the excavations of Monneret de Villard in the Deir Anba Hadra.
Publication Permission Status (unknown)
Publication Status published

Origin / Provenance

Ancient Provenance Site Aswan / Syene (Swn; Συήνη, סונ, ⲥⲟⲩⲁⲁⲛ) [Trismegistos]
Certainty: high
Ancient Provenance District Upper Egypt, 1st nome (Ombites) [Trismegistos]
Type of Discovery archaeological excavation
Certainty: high
Finder (= First Purchaser) Monneret de Villard, M.U.
Certainty: high
District of Find / Purchase in Egypt Upper Egypt, 1st nome (Ombites) [Trismegistos]

Object

Object Type papyrus
Dating of Object VII. century
Dating between 600 and 700
Range of Preservation incomplete
State of Preservation Two fragmentary codex pages.

Text Basic Information

Localization of Text on Object recto/verso
Inks and Pigments carbon ink monochrome black
Range of Preservation (Text) incomplete
State of Preservation (Text) On frg a) 13 lines on recto and 14 lines on verso, on frg b) 18 lines on recto and 16 lines on verso. Damaged, with lacunae.
Script, Primary Coptic
Language, Primary Coptic

 

Text Content

Modern Title Life of Pachomius (frgm)
Text Types
  • religious-literary
  • religious-literary | Christian
  • religious-literary | Christian | monastical
Summary of Content Fragments from a Vita of Pachomius. Denoted "Codex S20" by the editor of the Vitae Pachomii and this particular text, Lefort. He says that the closest parallel to this text can be found in the Arabic version only (Amelinaeu, Annales du Musee Guimet, XVII, Paris 1889).
Location of Composition Aswan / Syene Upper Egypt, 1st nome Egypt (Certainty: high)
Multilingualism Monolingual Script = Language
Gender Man
Religion Christianity

 

Text

Transcription Translation Pictures
a
R
1ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧϥ︦
2ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲉⲧⲣⲉϥϣⲱⲛⲉ ⲛ︦ⲟⲩ
3ⲥⲟⲡ ⲁⲩⲉⲓⲛⲉ ⲛⲁϥ ⲛ︦ϩⲉⲛⲛ︦
4ⲕⲁⲛ︦ⲟⲩⲱⲙ ⲛ︦ϭⲓⲛⲉϥⲉⲓⲟⲧⲉ ϩⲛ︦
5ⲑⲉⲛⲉⲉⲧⲉ ⲉⲧϥ︦ⲛϩⲏⲧⲥ︦ ⲛ︦
6ⲧⲟϥ ⲇⲉ ⲙ︦ⲡϥ︦ϫⲓ ⲛ︦ⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲉϥ
7ⲣ︦ϩⲟⲧⲉ ϫⲉⲛ︦ⲛⲉϥⲡⲁⲣⲁⲃⲁ ⲛ︦ⲛ︦
8ⲧⲱϣ ⲉⲛⲧⲁϥⲥⲟⲧⲙⲟⲩ ⲛ︦ⲧⲟ
9ⲧϥ︦ ⲙ︦ⲡⲥⲟⲛ· ϫⲉ ⲧⲁⲓ̈ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲧⲉ
10ⲉⲛⲉⲥⲛⲏⲩ ⲉⲓⲣⲉ ⲙ︦ⲙⲟ
11ⲛ︦ⲧⲉⲣⲉϥⲙ︦ⲕⲁϩ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲉϥϣⲱ
12ⲛⲉ· ⲁⲩϥⲓⲧϥ︦ ⲛ︦ϭⲓⲛⲉϥⲉⲓⲟⲧⲉ ⲁⲩ
13ⲛ︦ⲧϥ︦ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲉⲩⲏⲓ̈
V
1ⲉⲃⲟⲧ ⲉϥⲙⲏⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ︦
2
ⲡⲉϣⲗⲏⲗ ⲉϥⲥⲟⲡⲥ︦ ⲙ︦ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉ
3ⲧⲣⲉϥϯ ⲛⲁϥ ⲙ︦ⲡⲉϥⲁⲓⲧⲏⲙⲁ· ⲁⲟⲩ
4ⲛⲟϭ ⲛ︦ⲥⲟⲛ ⲛ︦ⲁⲥⲕⲏⲧⲏⲥϭⲟⲓ̈ⲗⲉ
5ϣⲁⲣⲟⲟⲩ ⲉϥⲏⲡ ⲉⲧⲕⲟⲓⲛⲱⲛⲓⲁ ⲙ︦
6ⲡⲉⲛⲉⲓⲱⲡⲁϩⲱⲙ ⲉϥⲧⲏϣ ⲉⲧⲇⲓ
7ⲁⲕⲟⲛⲓⲁ ⲛ︦ⲛⲉⲥⲛⲏⲩ ⲉⲡⲉϥⲣⲁⲛ
8ⲡⲉ ⲁⲡⲁ ⲡⲉϭⲱϣ· ⲉⲩϣⲡⲏⲣⲉ ⲇⲉ
9ⲡⲉ ϩⲛ︦ⲧⲉϥⲁⲛⲁⲥⲧⲣⲟⲫⲏ ⲧⲏⲣⲥ︦
10ⲙⲛ︦ⲛⲉϥϣⲗⲏⲗ ⲉϣⲁϥⲁⲁⲩ ⲙ︦ⲡ
11ϩⲟⲟⲩ ⲙⲛ︦ⲧⲉⲩϣⲏ· ⲛ︦ⲧⲉⲣⲉϥ
12ⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲛ︦ϭⲓⲡϣⲏⲣⲉ
13ϣⲏⲙ ⲁⲡⲙⲉⲉⲩⲉⲁⲗⲉ ⲛ︦ⲧⲉⲩ
14ⲛⲟⲩ ⲉϫⲙ︦ⲡⲉϥϩⲏⲧ
b
R
1ϫⲉ ⲙⲡⲉⲓ̈
2ϩⲉ ⲛⲁⲓ̈ ⲉⲡⲉⲕⲥⲟⲟⲩⲛ ⲕⲁⲧⲁⲑⲉ
3ⲉⲛⲧⲁⲕⲉⲣⲏⲧ ⲛ︦ⲟⲩⲛ ⲛⲓⲙ ⲉϥ
4ⲙⲉ ⲙ︦ⲙⲟⲕ· ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲓⲉⲉⲓⲣⲉ ⲙ︦
5ⲡⲉⲧⲣ︦ⲁⲛⲁⲕ ⲙ︦ⲡⲉⲕⲙ︦ⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ
6ⲛⲧⲉⲣⲉϥⲉⲓⲙⲉ ⲇⲉ ⲛ︦ϭⲓⲡⲉⲛⲉⲓⲱⲧ
7ⲡⲁϩⲱⲙ ϫⲉ ⲑⲉⲟⲇⲱⲣⲟⲥ ⲣⲓⲙⲉ
8ⲛ︦ϩⲁϩ ⲛ︦ⲥⲟⲡ ⲉⲧⲃⲉⲡⲉⲓ̈ϩⲱⲃ ⲁϥ
9ϣⲗⲏⲗ· ⲁⲩⲱ ⲉϣⲱⲡⲉ ⲉϥϣⲁⲛ
10ⲁⲡⲁⲛⲧⲁ ⲉⲣⲟϥ ϣⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲛⲁϥ
11ϫⲉ ⲁⲅⲱⲛⲓⲍⲉ ⲡⲁϣⲏⲣⲉ ⲛⲅ︦ϫⲡⲟ
12ⲁⲕ ⲙ︦ⲡⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙ︦ⲙⲉ· ⲁϥⲙⲟⲩ
13ⲧⲉ ⲇⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲙⲛ︦ⲛ︦ⲥⲱⲥ ⲙ︦ⲡⲛⲁⲩ
14ⲉⲧⲉⲣⲉⲡⲟⲟϩ ⲣ︦ⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲛ︦ϩⲏⲧϥ︦
15ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ϥⲓⲉⲓⲁⲧⲕ︦ ⲡⲁϣⲏ
16ⲣⲉ ⲛⲅ︦ⲛⲁⲩ ⲉⲡⲉⲓ̈ⲣⲉϥⲣ︦ⲟⲩⲟⲉⲓⲛ
17ϫⲉ ϥⲣ︦ⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲉϫⲙ︦ⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ
18ⲧⲉ
V
1 ϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲕ ⲉⲧⲙ︦ⲣ︦ⲛ
2ⲃⲉ ⲉⲣⲟϥ· ⲁⲩⲱ ⲡⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙ︦
3ⲙⲉ ⲥⲉⲛⲁⲧⲁⲁϥ ⲛⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟ
4ⲟⲧϥ ⲁⲩⲱ ⲛ︦ⲧⲉⲓϩⲉ ⲛⲅ︦ⲥⲙⲟⲩ
5ⲉⲣⲟϥ ⲛ︦ⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ⲛ︦ⲛⲉϩⲟ
6ⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙ︦ⲡⲉⲕⲱⲛϩ︦· ⲉⲧⲓ
7ⲇⲉ ⲉϥϫⲱ ⲛ︦ⲛⲁⲓ̈ ⲁⲩⲣⲓⲙⲉ ⲉⲙⲁ
8ⲧⲉ ⲙ︦ⲡⲉⲥⲛⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϣⲗⲏⲗ
9ⲉⲧⲓ ⲇⲉ ϩⲛ︦ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲙ︦ⲡⲡⲁⲥⲭⲁ
10ⲁϥϯⲡⲉϥⲟⲩⲟⲓ̈ ⲉⲣⲟϥ ⲛ︦ϭⲓⲑⲉⲟ
11ⲇⲱⲣⲟⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙ︦ⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲡⲁⲉⲓ
12ⲱⲧⲛ︦ⲕⲟⲥⲙⲓⲕⲟⲥ
13 ϩⲙ︦ⲡⲡⲁⲥⲭⲁ
14ⲛⲁⲩ ⲥⲛⲁⲩ
15ⲙⲁⲓⲟⲛⲁ
16ⲙⲟⲓ̈ ⲉ
a
R
1Parallel Arabic text cf. Amelineau 1889 p.391
1(...) through him.
2It happened that he became ill one
3time and they brought him some
4things to eat, namely his parents, to the
5monastery where he was. He,
6on the other hand, did not accept it from them
7being afraid of violating
8the rule. After he had heard them
9from the brother that "This is
10what the brothers do."
11When he suffered strongly, being
12ill, his parents took him
13and brought him into their house.(...)

1 Parallel Arabic text cf. Amelineau 1889 p.391
V
1(...) as he stayed in his
2prayer asking the Lord
3to grant him his request.
4A great ascetic brother visited (dwellt by?)
5them, he belonged to the community
6of our father Pachomius and was appointed to the
7service of the brothers, and his name
8was Apa Pecosh. There was a wonder
9in his whole behaviour
10and his prayers, he prayed namely
11day and night. When the
12little boy saw him,
13the thought immediately
14occupied his mind (lit.his heart) (...)
b
R
1Parallel Arabic text cf. Amelineau 1889 p.393-394.
1(...) that I did not
2find for myself the knowledge as you
3had promised to everyone who
4loves you, that I do
5as it pleases you.
6When our father Pachomius
7learnt that Theodoros cried
8many times due to this thing,
9he prayed. And whenever he
10met him, he would tell him:
11"Struggle, my son, and get
12yourself the true knowledge. He
13called him afterwards when
14the moon shone,
15and said: "Raise your eyes, my son,
16and see that light-maker
17because it shines on the whole earth
18(...)

1 Parallel Arabic text cf. Amelineau 1889 p.393-394.
V
1(...) guard yourself not to commit
2 a sin against him, and you will
3be given the true knowledge by him,
4and this way you will
5bless him always on
6all the days of your life.
7As he said these, they cried
8strongly, both of them, and they prayed.
9Still in the days of the Pascha
10Theodoros came to him
11saying: "My father,
12secular (...)
13(...) during the Pascha
14...
15...
16...
     
Places (read out from edition)

 

People mentioned in Text

ID gender en normiert original Language Functions in Texts
18370 man Apa Pecosh ⲁⲡⲁ ⲡⲉϭⲟϣ Coptic

 

Literature

 

DatasetID 307675
last Change 29.07.2022
Trismegistos 108150
Author Andrea Hasznos
Dataset License Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International
(CC BY-NC-SA)
Data set citation Data set 307675 (= Pap. Cairo EM X), ERC-Project ELEPHANTINE: Andrea Hasznos.