TEI-XML-File: https://p612399.webspaceconfig.de/xml/elephantine_erc_db_308103.tei.xml
Collection | Cairo, Egyptian Museum |
Inventory Number | Ostr. Cairo EM JdE 35468 b |
Publication Number | TAD D.7.45 |
Publication Permission Status | no permission for publication necessary |
Ancient Provenance Site | Elephantine (Ꜣbw; Yb; YbꜢ; YbꜤ; Ἐλεφαντίνη, יב , ⲉⲓⲏⲃ) [Trismegistos] Certainty: high |
Ancient Provenance District | Upper Egypt, 1st nome (Ombites) [Trismegistos] |
District of Find / Purchase in Egypt | Upper Egypt, 1st nome (Ombites) [Trismegistos] |
Object Type | ostracon |
Range of Preservation | (undecidable) |
Mounting | (unknown) |
Localization of Text on Object | convex/concave (outside/inside) | |
Script, Primary | Aramaic, Imperial | |
Language, Primary | Aramaic, Imperial | |
recto | verso | |
Quantity of Lines | 3 | 6 |
Height of Line / Letter |
Modern Title | Fragmentary Missive. Re: Barley. |
Text Types |
|
Location of Composition | Elephantine Upper Egypt, 1st nome Egypt (Certainty: ) |
Multilingualism | Monolingual |
Religion | unknown |
Transcription | Translation | Pictures | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1
Edition agrees with TAD.
1 Either TAD assumes טב is grammatically incorrect or RES and Lidzbarski should be followed. They see "to send" written erroneously. Perhaps we can read ושלח לי בטב "and send to me in goodness". Note that "in goodness" is an expression found in the Darius inscruption (verso i 6). |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Places (read out from edition) |
RulerID | Regnal Year | MonthID | Day Date of the Text | Gregorian Date | dating_comment |
-525 BCE -399 BCE | ; |
DatasetID | 308103 |
last Change | 29.07.2022 |
Trismegistos | 91040 |
Author | James D. Moore |
Dataset License | Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA) |
Data set citation | Data set 308103 (= Ostr. Cairo EM JdE 35468 b), ERC-Project ELEPHANTINE: James D. Moore. |