Home Project Search Objects Places Persons & Deities  
 

Search in Objects


(submit with enter)

 

Ostr. Bristol, H4124

TEI-XML-File: https://p612399.webspaceconfig.de/xml/elephantine_erc_db_309571.tei.xml

Metadata

Collection

Inventory Number Ostr. Bristol, H4124
Publication Number O. Crum VC 19
Current Location BMAG Bristol Museum and Art Gallery
Publication Permission Status (unknown)
Publication Status published

Origin / Provenance

Ancient Provenance Site Aswan / Syene (Swn; Συήνη, סונ, ⲥⲟⲩⲁⲁⲛ) [Trismegistos]
Certainty: high
Ancient Provenance District Upper Egypt, 1st nome (Ombites) [Trismegistos]
District of Find / Purchase in Egypt Upper Egypt, 1st nome (Ombites) [Trismegistos]
Type of Acquisition for the Intitution donation
Date of Acquisition for the Intitution between 1930 and 1930
Transferor (Seller, Previous Owner) Tuckett, Francis Fox
Certainty: high

Object

Object Type ostracon
Range of Preservation incomplete
State of Preservation Right side is somewhat broken, but only a few letters are missing from the text.
Comments on Object Red pot sherd with black painted Coptic writing on one side (worn).

Text Basic Information

Localization of Text on Object convex (outside)
Inks and Pigments carbon ink monochrome black
Range of Preservation (Text) incomplete
State of Preservation (Text) The text is almost complete, only a few letters missing at the end of some lines. The ink somewhat faded.
Script, Primary Coptic
Language, Primary Coptic
Comments on Handwriting A practised, well-readable, nice document hand, letters with fine thin lines. Superlinear stroke is used.
  recto verso
Quantity of Lines 9
Quantity of Columns 1
Line Lenght (in mm) 80
Column Height (in mm) 79

 

Text Content

Text Types
  • documentary
  • documentary | contract
Summary of Content Text concerns a weaving apprenticeship of a priest's daughter, possibly at age 8 to 9. Translation: Sarapamon (the) priest (is the one) who writes to Jenhor. Now, I give my daughter to you for two years so that no man shall ... ?? (set her free) from you for the eighth and ninth ... You, moreover, so that you do not neglect her but teach her her work. If you neglect her, this deed is dissolved.
Location of Composition Aswan / Syene Upper Egypt, 1st nome Egypt (Certainty: high)
Multilingualism Monolingual Script = Language
Gender Man Woman
Comment on Gender Man is writing to a woman, sending his daughter to her, in order that she would teach his daughter her work.
Religion Christianity

 

Text

Transcription Translation Pictures
convex
1ⲥⲁⲣⲁⲡⲁⲙⲱⲛ ⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ
2ⲉⲧⲥϩⲁⲓ̈ ⲛ︦ϫⲉⲛϩⲱⲣ ⲧⲉⲛⲟⲩ
3ⲧⲓϯ ⲛ︦ⲧⲁϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲉ ⲛ︦ⲥⲛ︦ⲧⲉ
4ⲛ︦ⲣⲁⲙⲡⲉ ϫⲉⲛ︦ⲛⲉⲣⲱⲙⲉ ⲟⲩⲓ̣
5ⲛ︦ⲧⲟⲧⲉ ⲉⲧⲉⲑⲟⲕⲧⲟⲉ ⲙⲛ︦ⲑⲉⲛⲛⲁⲧⲉ
6ⲛ︦ⲧⲟ ϩⲟⲧⲉ ϫⲉⲛ︦ⲛⲉⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲟⲛⲉⲓ
7ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲧⲉⲧⲥⲁⲃⲟⲥ ⲉⲡⲉⲥϩⲱⲃ
8ⲉϣⲁⲣⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲟⲛⲉⲓ ⲙ︦ⲙⲟⲥ ⲡⲓⲥϩⲁⲓ
9ϣⲏⲗ ⲛ︦ⲃⲟⲗ
convex
1Sarapamon, the priest
2is writing to Jenhor1Female personal name.: Now,
3I am giving my daughter to you (fem.) for two
4years; so that no man shall (...)
5of (from?) you, namely the eighth and the ninth.
6And you for your part shall not neglect
7but shall teach her her work (...).
8If you neglect her, this writing
9shall be dissolved.

1 Female personal name.
Bristol_H_4124_S1_001
Reserved Copyright
     
Places (read out from edition)

 

People mentioned in Text

ID gender en normiert original Language Functions in Texts
15290 woman Jenhor ϫⲉⲛϩⲱⲣ Coptic

 

Pictures

Bristol_H_4124_S1_001
Reserved Copyright

 

Literature

 

DatasetID 309571
last Change 29.07.2022
Trismegistos 83753
Author Andrea Hasznos
Dataset License Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International
(CC BY-NC-SA)
Data set citation Data set 309571 (= Ostr. Bristol, H4124), ERC-Project ELEPHANTINE: Andrea Hasznos.