Home Project Search Objects Places Persons & Deities  
 

Search in Objects


(submit with enter)

 

Papr. Rome, Private Collection Monneret de Villard X

TEI-XML-File: https://p612399.webspaceconfig.de/xml/elephantine_erc_db_309575.tei.xml

Metadata

Collection

Inventory Number Papr. Rome, Private Collection Monneret de Villard X
Publication Number P.MargoliouthMonneret I 1a
Current Location private collection
Publication Permission Status no permission for publication necessary
Publication Status published

Origin / Provenance

Ancient Provenance Site Aswan / Syene (Swn; Συήνη, סונ, ⲥⲟⲩⲁⲁⲛ) [Trismegistos]
Certainty: high
Ancient Provenance District Upper Egypt, 1st nome (Ombites) [Trismegistos]
Type of Discovery archaeological excavation
Certainty: high
Finder (= First Purchaser) Monneret, M. G.
Certainty: high
Location of Find / Purchase in Egypt The western bank of the nile opposite Aswan
District of Find / Purchase in Egypt Upper Egypt, 1st nome (Ombites) [Trismegistos]

Object

Object Type paper
Dating of Object Abbasid rule (I) 1. 1. 801 - 12. 31. 1517 CE
Dating between 801 and 1517
Range of Preservation (undecidable)

Text Basic Information

Localization of Text on Object (unknown/uncertain)
Inks and Pigments unknown
Range of Preservation (Text) complete
Script, Primary Arabic
Language, Primary Arabic
Comments on Text Layout Localization of the text unknown/uncertain, Text layout unknown
  recto verso
Quantity of Lines 16

 

Text Content

Modern Title Alchemical prescription
Ancient Author of Text (Unknown [not mentioned in text])
Ancient Scribe(s) of Text
Text Types
  • scientific | medicine | prescription
Summary of Content Alchemical prescription about how to make a prescription using eggshell and salt, through washed, well ground them and set on a fierce fire.
Location of Composition Aswan / Syene Upper Egypt, 1st nome Egypt (Certainty: high)
Comments on Text Margoliouth mentioned that from the chemical standpoint the recipe conveys little. This would probably result in the formation of an intimate mixture of calcium carbonate and salt, while in the letter it is possible that some mercuric chloride would be formed. This certainly is a brittle Stone that can easily be broken up into bits. The errors in grammar and punctuation call for little attention; by تجسل probably تغسل is meant. 1. 11 نقره is a particular weight. In 1.14 نار دمس is probably a reference to the common chemical operation of putting a closed vessel in a heap of embers or hot ashes contained in a hole in the ground.
Multilingualism Monolingual Script = Language
Religion Islam

 

Text

Transcription Translation Pictures
1 بسم الله الروف الرحوم الرحيم
2يوخذ على بركة الله وعونه قشر البيض
3‮ تجسل ويسحق سحيق الجيد ويسحق وزن‬‬‬‬
4نصفه ملح ويعمل في كوز ويلبس
5الجميع ويحط فى نار القوية ويخرج ‮
6بعد ما يبرد تجد هو اسود ويعاد‬‬‬
7الي العمل الـول الاول تانية ويخرج يضا‬‬‬‬ ‮
8تجده رمادى وترجع تعمله ثالثة‬‬‬‬
9ويخرج تجده ابيض وتم تدبيره
10ويوخذ بعد ذالك الايابق
11لكل اربع الدراهم درهم نقرة حجر
12برادة يلغم على الصلاية سحق ان
13جيدً ويلحف من فوقه وتحته
14ويشد وصلة ويبيت فى نار دمس
15ليلاة ويخرج باكر تجده حجرا يتكســـ
16الخمسة درهم على عشره والسلام
1In the name of God, the kind, the Merciful
2Let there be taken with God’s blessing and help eggshell
3which should then be washed and well ground; there should also be ground
4half its weight of salt and put into a crucible; the whole
5should then be covered, and set on a fierce fire; it should be taken out
6when it is cold. It will then be found to be black and should be returned
7to the first operation a second time and again taken out.
8When it will be found to be ashen, when the operation should be repeated for a third time
9and when taken out it will be found to be white, and the treatment of it will be concluded
10After this the specimens of mercury should be taken
11To every four dirhams should be added a nuqra drachm of filings
12of the stone prepared in the first part of the operation and the mixture should be converted into an amalgam on a flat stone by pounding it up
13well and grinding it above and below
14So that the union of the constituents may be firm. It should remain for a night in a fire of hot ashes
15and be taken out in the morning when you will find it a brittle stone
16Five dirhams are to be projected upon ten of the metal to be transmuted. And peace
     
Places (read out from edition)

 

 

Dates

RulerID Regnal Year MonthID Day Date of the Text Gregorian Date dating_comment
Arabic Period 801 January 1 CE ;

 

Literature

 

DatasetID 309575
last Change 29.07.2022
Trismegistos 464006
Author Ahmed Kamal
Dataset License Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International
(CC BY-NC-SA)
Data set citation Data set 309575 (= Papr. Rome, Private Collection Monneret de Villard X), ERC-Project ELEPHANTINE: Ahmed Kamal.