Home Project Search Objects Places Persons & Deities  
 

Search in Objects


(submit with enter)

 

Papr. Rome, Private Collection Monneret de Villard X

TEI-XML-File: https://p612399.webspaceconfig.de/xml/elephantine_erc_db_309589.tei.xml

Metadata

Collection

Inventory Number Papr. Rome, Private Collection Monneret de Villard X
Publication Number P.MargoliouthMonneret III 3
Current Location private collection
Publication Permission Status no permission for publication necessary
Publication Status published

Origin / Provenance

Ancient Provenance Site Aswan / Syene (Swn; Συήνη, סונ, ⲥⲟⲩⲁⲁⲛ) [Trismegistos]
Certainty: high
Ancient Provenance District Upper Egypt, 1st nome (Ombites) [Trismegistos]
Type of Discovery archaeological excavation
Certainty: high
Finder (= First Purchaser) Monneret, M. G.
Certainty: high
Location of Find / Purchase in Egypt The western bank of the nile opposite Aswan
District of Find / Purchase in Egypt Upper Egypt, 1st nome (Ombites) [Trismegistos]

Object

Object Type paper
Dating of Object Abbasid rule (I) 1. 1. 801 - 12. 31. 1517 CE
Dating between 801 and 1571
Range of Preservation (undecidable)

Text Basic Information

Localization of Text on Object (unknown/uncertain)
Inks and Pigments unknown
Script, Primary Arabic
Language, Primary Arabic
Comments on Text Layout Localization of the text unknown/uncertain, Text layout unknown.
  recto verso
Quantity of Lines 7

 

Text Content

Modern Title Commercial document
Ancient Author of Text (Unknown [not mentioned in text])
Ancient Scribe(s) of Text
Text Types
  • documentary | list
Summary of Content A list of names, together with the number of qantars attributed to each.
Location of Composition Aswan / Syene Upper Egypt, 1st nome Egypt (Certainty: high)
Comments on Text Margoliouth mentioned that the word kabīs is said to mean either a sort of date, or fruit preserved in vinegar. And when I search in the Tongue of the Arabs (Lisān al-ʿArab) glossary bout the meaning of the (kabīs), I found among the meanings that the fruit of the palm ('umm jirdhan), called (kabīs) if dry, if wet is ('umm jirdhan), as well as (kabīs) mean collecting stuff in the smallest possible space. The name “التركمانى” in line 7 refer that this person have roots from Turkmen.
Multilingualism Monolingual Script = Language
Gender Man
Religion Islam

 

Text

Transcription Translation Pictures
1 تبات الكابيس‬‬
2حسب الله المعبرتى تلت قناطير كبيس
3ابو الحسن ابن مكارم قنطار كبيس
4عبد الرحيم قنطار كبيس
5سلطان ابن عيسا قنطار كبيس
6رييس قنطار كبيس جعفر قنطارين كبيس
7نجم ابن علم الله قنطارين كبيس احمد ابن التركمانى قنطار
1 Tabātu al-kābīsi
2Ḥasaballāh al-maʿabaratī three Qantars kābīsi
3Ābū al-Ḥasani b. Makārima one Qantar kābīsi
4ʿAbd al-Raḥīm Qantar kābīsi
5Sulṭān b. ʿĪysā Qantar kābīsi
6Rayīs Qantar kabīs, Jaʿfar Qantar kabīs
7Najm b. ʿAlmuallāh two Qantars kabīs Aḥmad b. al-Turkumānī Qantar
     
Places (read out from edition)

 

People mentioned in Text

ID gender en normiert original Language Functions in Texts
16340 man Abū al-Ḥasani b. Makārim ابو الحسن بن مكارم Arabic

 

Dates

RulerID Regnal Year MonthID Day Date of the Text Gregorian Date dating_comment
Arabic Period 801 January 1 CE ;

 

Literature

 

DatasetID 309589
last Change 29.07.2022
Trismegistos 464072
Author Ahmed Kamal
Dataset License Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International
(CC BY-NC-SA)
Data set citation Data set 309589 (= Papr. Rome, Private Collection Monneret de Villard X), ERC-Project ELEPHANTINE: Ahmed Kamal.