Home Project Search Objects Places Persons & Deities  
 

Search in Objects


(submit with enter)

 

Pap. Cairo EM JdE 37106

TEI-XML-File: https://p612399.webspaceconfig.de/xml/elephantine_erc_db_309595.tei.xml

Metadata

Collection

Collection Cairo, Egyptian Museum
Inventory Number Pap. Cairo EM JdE 37106
Publication Number TAD B.2.4; Sayce Cowley C; Cowley 9

Origin / Provenance

Ancient Provenance Site Aswan / Syene (Swn; Συήνη, סונ, ⲥⲟⲩⲁⲁⲛ) [Trismegistos]
Certainty: high
Ancient Provenance District Upper Egypt, 1st nome (Ombites) [Trismegistos]
District of Find / Purchase in Egypt Upper Egypt, 1st nome (Ombites) [Trismegistos]

Object

Object Type papyrus

Text Basic Information

Script, Primary Aramaic, Imperial
Language, Primary Aramaic, Imperial
  recto verso
Quantity of Lines 11 !!
Height of Line / Letter

 

Text Content

Modern Title Contract. Grant of Usufruct to son-in-law
Ancient Author of Text
Text Types
  • documentary | contract
Summary of Content Mahseiah son of Jedaniah to Jezaniah son of Uriah, his son-in-law. Granted rights to renovate the house and advised to live there with his wife, Jezaniah was denied the right to sell or bequeath it to another one than his children from Mibtahiah.The document treated the property as an estate to be passed on in perpetuity within a limited circle. 12 Wittnesses
Gender Child
Comment on Gender Only the joint children had the right to the house after their parents death.

 

Text

Transcription Translation Pictures
R
1ב 20 1 לכסלו הו יומ 20 1 למסורע שנת 111 111 ארתחשסש מלכא אמר מחסיה
2בר ידניה יהודי זי יב לדגל הומדת ליזניה בר אוריה בזכמ דגלא
3לאמר איתי ארק בי 1 זילי מערב לביתא זילכ זי אנה יהבת למבטחיה
4ברתי אנתתכ וספר כתבתלה אחרוהי משחת ביתא זכ אמנ 10 111 ופשכ
5ב 10 1 בעשתא כענ אנה מחסיה אמרתלכ ארקא זכ בני ועתד בהמיתה
6ותב בגו עמ אנתתכ להנ ביתא זנכ לא שליט אנת לזבנה ולמנתנ
7רחמת לאחרננ להנ בניכ מנ מבטחיה ברתי המו שליטנ בה
8אחריכמ הנ מחר או יומ אחרנ ארקא זכ תבנה אחר ברתי תשנאנכ
9ותנפק מנכ לא שליטה הי למלקחה ולמנתנה לאחרננ להנ בניכ מנ
10מבטחיה המו שליטנ בה חלפ עבידתא זי אנת עבדת הנ תהנצל
11מנכ פלג ביתא יהוה לה למלקח ופלגא אחרנא אנת שליט בה חלפ
V
vso 1 בנויא זי אנת בנית בביתא זכ ותוב פלגא הו בניכ מנ מבטחיה
vso 2 המו שליטנ בה אחריכ הנ מחר או יומ אחרנ ארשנכ דינ ודבב
vso 3 ואמר לא יהבתלכ ארקא זכ למבנה ולא כתבתלכ ספרא זנה אנה
vso 4אנתנ לכ כספ כרשנ10 באבני מלכא כספ ר 11 לעשרתא ולא דינ ולא דבב
vso 5כתב עתרשורי בר נבוזראבנ ספרא זנה בסונ בירתא כפמ מחסיה שהדיא
vso 6בגו שהד הושע בר פלליה שהד זכריה בר נתנ
vso 7שהד גמריה בר מחסיה שהד זכריה בר משלמ
vso 8שהד מעזיה בר מלכיה שהד שמעיה בר ידניה
9vsoשהד ידניה בר מחסיה שהד נתנ בר ענניה שהד זכור בר צפניה
10vsoשהד הושע בר דעויה שהד מחסה בר ישעיה
11vsoשהד הושע בר יגדל
12vsoספר
R
1 On the 20[+1] (= 21st) of [Kis]le[v, that is da]y [20+]1 (= 21) of [Mes]ore, year 6 of Artaxerxes the king, said Mahseiah
2son of Jedaniah, a Je[w o]f Elephantine of the detachment of Haumadata, (2) to Jezaniah son of Uriah in the same detachment,
3saying: There is land of a house of mine, west of the house of yours, which I gave to Mibtahiah
4my daughter, your wife, and a document I wrote for her concerning it. The measurements of that house: 13 cubits and a handbreadth
5by 11 by the measuring rod. Now, I, Mahseiah, said to you: That land build (up) and ENRICH IT (OR: PREPARE IN IT HER HOUSE)
6and dwell herein with your wife. But that house — you do not have right to sell it or to give (it)
7lovingly to others but it is your children from Mibtahiah my daughter (who) have right to it
8after you (both). If tomorrow or the next day that land you build (up and) afterwards my daughter hate you
9and go out from you, she does not have right to take it and give it to others but it (10) is your children from
10Mibtahiah (who) have right to it in exchange for the work which you did. If she shall reclaim
11from you, half the house [s]h[al]l be hers to take but the other half — you have right to it in exchange for
V
vso 1the building (improvement)s which you have built into that house. And furthermore, that half —
vso 2it is (12) your children from Mibtahiah (13) (who) have right to it after you. If tomorrow or the next day I bring against you suit or process
vso 3and say: “I did not give you that land to build (up) and I did not write for you this document,” I
vso 4shall give you silver, 10 karsh by the stone(-weight)s of the king, silver 2 q(uarters) to the ten, without suit or without process.
vso 5Wrote Attarshuri son of Nabuzeribni this document in Syene the fortress at the instruction of Mahseiah. The witnesses
vso 6herein: (2nd hand) witness Hosea son of Pelaliah; (3rd hand) witness Zechariah son of Nathan;
vso 7(4th hand) witness Gemariah son of Mahseiah; (5th hand) witness Zechariah son of Meshullam;
vso 8(6th hand) witness Maaziah son of Malchiah; (7th hand) witness Shemaiah son of Jedaniah;
vso 9(8th hand) witness Jedaniah son of Mahseiah; (9th hand) witness Nathan son of Ananiah; (10th hand) witness Zaccur son of Zephania^h^
vso 10(11th hand) witness Hosea so[n of] Deuiah/Reuiah; (12th hand) witness Mahsah son of Isaiah;
vso 11(13th hand) witness Hose[a son of I]gdal.
vso 12
     
Places (read out from edition)
  • יב (places.xml#s3)
  • סונ (places.xml#s8)
  •  

    People mentioned in Text

    ID gender en normiert original Language Functions in Texts
    20015 man Artaxerxes ארתחשסש / ארתחש Aramaic, Imperial

     

    Dates

    RulerID Regnal Year MonthID Day Date of the Text Gregorian Date dating_comment
    Artaxerxes I 06 Kislev 21 -460 November 11 BCE ;

     

    Literature

     

    DatasetID 309595
    last Change 29.07.2022
    Trismegistos 89444
    Author James D. Moore, Verena Lepper
    Dataset License Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International
    (CC BY-NC-SA)
    Data set citation Data set 309595 (= Pap. Cairo EM JdE 37106), ERC-Project ELEPHANTINE: James D. Moore, Verena Lepper.