Home Project Search Objects Places Persons & Deities  

Search in Objects

(submit with enter)


Pap. Cairo EM JdE 37112

TEI-XML-File: https://p612399.webspaceconfig.de/xml/elephantine_erc_db_309597.tei.xml



Collection Cairo, Egyptian Museum
Inventory Number Pap. Cairo EM JdE 37112
Publication Number TAD B.2.8; Sayce Cowley F; Cowley 14

Origin / Provenance

Ancient Provenance Site Elephantine / Syene () [Trismegistos]
Certainty: high
Ancient Provenance District Upper Egypt, 1st nome (Ombites) [Trismegistos]
District of Find / Purchase in Egypt Upper Egypt, 1st nome (Ombites) [Trismegistos]


Object Type papyrus

Text Basic Information

Script, Primary Aramaic, Imperial
Language, Primary Aramaic, Imperial
  recto verso
Quantity of Lines 13 1
Height of Line / Letter


Text Content

Ancient Title ספר מרחק
Modern Title Withdrawal from Goods
Ancient Author of Text Pia son of Pahi
Ancient Scribe(s) of Text
Text Types
  • documentary
  • documentary | legal document
  • documentary | oath
Summary of Content Mibtahiah (here written with a p) and Peu the Egyptian builder are engaged in litigation concerning silver, grain, clothes, vessels, and a document of wifehood. Mibtahiah gives an oath by the Egyptian goddess Sati. This document of withdrawel written by Peteis an Aramaean scribe supports Peu's waiver of all future suit by a standard of five karsh penalty.
Gender Man
Comment on Gender Document of Wifehood
Religion Judaism
Comment on Religion Famously, this text depicts the well-known Judean, Mibtahiah as having sworn an oath to the Egyptian Goddess Sati. Cowley believes that she swears to Sati because Mibtahiah's opponent is Egyptian (p. 43). Grammatically, the text reads, "by Sati ITS goddess" (ln. 5). Admittedly, the writer seems to struggle with representing final That is, the goddess of the oath, the subject of the sentence. The writer is well trained, and has a Babylonian patronymic. He is probably thinking in terms of the Babylonian, and similarly Egyptian, concept of oaths. Mibtahiah swears by Sati, because it was by Sati that the oath was evoked. It is unclear if Sati's oath is evoked because of the Egyptian opponant (so Cowley), or if the judges imposed it based on their religious predilections or on the circumstances of the case, i.e. this case type requires this type of oath (Moore).
Religion, further Polytheism (Egyptian)



Transcription Translation Pictures
1 On the 14th of Ab, that is day 19 of Pachons, year 25 of Artaxerxes the king, said Peu
2son of Paḥe/Pakhoi, a builder of Syene the fortress, to Mibtahiah daughter of Mahseiah son of Jedania,
33an Aramean of Syene of the detachment of Varyazata, about the suit which we made in Syene, a litigation about silver
4and grain and clothing and bronze and iron — all goods and property — and (the) ^wifehood^ document. Then, the oath
5came upon you and you swore for me about them by Sati the goddess. And my heart was satisfied
6with that oath which you made for me about those goods and I withdrew from you from
7this day and forever. I shall not be able to institute against you suit or process — (against) you or son
8or daughter of yours — in the name of those goods about which you swore for me. If I institute against you
9suit or process, or a son of mine or a daughter of mine institute against you (suit) in the name of that oath, I, Peu — or my children —
10shall give to Mi(b)tahiah silver, 5 karsh by the stone(-weight)s of the king, without suit or without process,
11and I am withdrawn from every suit or process. Wrote Peṭeese son of Nabunathan this document
12in Syene the fortress at the instruction of Peu son of Paḥe/Pakhoi. The witnesses herein: (2nd hand) Naburai son of Nabunathan;
1313(3rd hand) Luḥi son of Mannuki; (4th hand) Ausnahar son of Duma/Ruma; (5th hand) Naburai son of Vishtana.
vso 1Document (sealing) of withdrawal which Peu wrote for Miptah[ia]h.
Places (read out from edition)


People mentioned in Text

ID gender en normiert original Language Functions in Texts
20015 man Artaxerxes ארתחשסש / ארתחש Aramaic, Imperial
22235 man Ausnahar son of Duma/Ruma עוסנהר בר דומא / עוסנהר בר רומא Aramaic, Imperial
22230 man Luhi son of Mannuki לוחי בר מנכי Aramaic, Imperial
21270 woman Mibtahiah daughter of Mahseiah מבטחיה ברת מחסיה / מפטחיה ברת מחסיה / מפטיה / מבטחיה ברת מחסיה בר ידניא / מטחיה / מבטחיה ברת מחסיה בר ידניה Aramaic, Imperial
22225 man Naburai son of Nabunathan נבורעי בר נבונתנ Aramaic, Imperial
22240 man Naburai son of Vishtana נבורעי בר ושתנ Aramaic, Imperial
22220 man Peteisi son of Nabunathan פטאסי בר נבונתנ Aramaic, Imperial
22210 man Pia son of Pahi פיא בר פחי Aramaic, Imperial
22215 woman Sati סתי Aramaic, Imperial
20160 man Varyazata וריזת Aramaic, Imperial



RulerID Regnal Year MonthID Day Date of the Text Gregorian Date dating_comment
Artaxerxes II 25 Ab 19 440 August 26 CE ;




DatasetID 309597
last Change 29.07.2022
Trismegistos 89448
Author James D. Moore, Verena Lepper
Dataset License Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International
Data set citation Data set 309597 (= Pap. Cairo EM JdE 37112), ERC-Project ELEPHANTINE: James D. Moore, Verena Lepper.