Home Project Search Objects Places Persons & Deities  
 

Search in Objects


(submit with enter)

 

Le. London, British Library Pap 4 B

TEI-XML-File: https://p612399.webspaceconfig.de/xml/elephantine_erc_db_309636.tei.xml

Metadata

Collection

Inventory Number Le. London, British Library Pap 4 B
Publication Number P. Lond. Copt. 449
Current Location magazine
Publication Permission Status (unknown)
Publication Status published

Origin / Provenance

Ancient Provenance Site Aswan / Syene (Swn; Συήνη, סונ, ⲥⲟⲩⲁⲁⲛ) [Trismegistos]
Certainty: high
Ancient Provenance District Upper Egypt, 1st nome (Ombites) [Trismegistos]
Type of Discovery purchase
Certainty:
Finder (= First Purchaser) Legh, M.Th.
Certainty:
District of Find / Purchase in Egypt Upper Egypt, 1st nome (Ombites) [Trismegistos]

Object

Object Type leather
Range of Preservation incomplete

Text Basic Information

Localization of Text on Object two-sided
Inks and Pigments carbon ink monochrome black
Range of Preservation (Text) incomplete
State of Preservation (Text) The ink is in many places much faded.
Script, Primary Coptic
Language, Primary Coptic
Comments on Handwriting A regular, sloping hand.
  recto verso
Quantity of Lines 37 9
Quantity of Columns 1 1
Height of Line / Letter

 

Text Content

Ancient Scribe(s) of Text
Text Types
  • documentary
  • documentary | legal document
Summary of Content Deed in which Menanta daughter of Mariham and Ananias, her husband, write to their son Abraham (?) and his wife, to whom they sell 5 portions of land. The details of the transaction cannot be clearly determined.
Location of Composition unknown unknown Egypt (Certainty: )
Comments on Text Notary`s note is a Greek formula. Nubian towns, people, possibly king mentioned - probably written somewhere in Lower Nubia.
Multilingualism Monolingual Script = Language
Gender Man Woman
Comment on Gender women: contractant
Religion Christianity

 

Text

Transcription Translation Pictures
side 1
1ⲥⲛ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛⲧⲙⲛⲧⲉⲣⲟ ϩⲛⲧϣⲟⲣⲡ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲙⲡⲉⲛ
2ⲫⲓⲗⲟⲫⲓⲗⲟⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲡⲣⲣⲟ ⲙⲙⲁⲓⲛⲟⲩⲧⲉ ⲓⲱϩⲁⲛⲛⲏⲥ ⲉⲣⲉⲡⲁⲙⲓⲁⲛ
3ⲅⲉⲱⲣⲅⲓⲟⲥ ⲟ ⲙⲡⲣⲟⲙⲡⲁ ⲡⲣⲟⲙⲉⲥⲧⲓⲭⲟⲥⲡⲣⲟⲧⲟⲇⲟⲙⲉⲥⲧⲓⲕⲟⲥ
4ⲡⲣⲟⲧⲟⲙⲏⲍⲓⲧⲉⲣⲟⲥ ⲉⲣⲉⲛⲑⲟⲟⲡⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲁⲣⲁⲧϥ
5ϫⲓⲛⲛⲧⲓⲗⲓⲙⲁⲩⲁⲣⲁ ϣⲁⲡⲕⲁⲥⲧⲣⲟⲛ ⲙⲡⲉⲓⲗⲁⲕ
6ⲉⲣⲉⲡⲉⲛϩⲟⲥⲩⲟⲧⲁ ⲁⲃⲃⲁ ⲙⲉⲧⲁⲛⲓⲁ ⲟ ⲛⲉⲡⲓⲥⲕ,ⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ
7ⲛⲕⲟⲩⲣ ⲉⲣⲉⲡⲁ̣ⲛ̣ⲧⲓⲙⲟⲥ ⲙⲁⲣⲕⲟⲥ ⲟ ⲛ
8ⲉⲣⲉⲡⲉⲓϣⲁⲧⲉⲟⲧⲁ ⲟ ⲙⲙⲟⲓⲥⲧⲓⲗ
9ⲣⲁ ⲉⲣⲉⲙⲏⲭⲉⲛⲕⲟⲩ ⲥⲟⲛⲛⲉⲓϭⲁⲁⲥⲧⲁ ⲟ ⲛ
10ⲁⲣ ⲉⲣⲉⲙⲏⲭⲉⲛⲕⲟⲩ ⲕⲁϫⲟⲛϭⲟⲩⲣⲧⲁ ⲟⲥ
11ⲛⲕⲩⲣϣⲏ ϩⲙⲡⲛⲁ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲁⲛⲧⲟⲇⲓⲛⲁⲙⲟ
12ⲁⲛⲁⲛⲓⲁⲥ ⲙⲁⲩⲁⲁϥ ⲁⲛⲟⲕ ⲙⲏⲛⲁⲛⲧⲁ ⲧϣⲉⲉⲣⲉ ⲙⲙⲁⲣⲓ
13ϩⲁⲙ ⲧⲣⲙⲕⲩⲣϣⲏ ⲙⲡⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲉⲓϩⲛⲡⲟⲣⲇⲓ
14ⲡⲡⲁ ⲉⲛⲥϩⲁⲓ ⲧⲛϩⲟⲙⲟⲗⲟⲅⲓ ⲁⲓⲧⲓ ⲉⲣⲉ
15ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲥ̣ ⲥⲙⲟⲛⲧ ⲙⲛⲡⲉⲛⲗⲟⲅⲓⲥⲙⲟⲥ ⲟ ⲛⲧⲁ
16ϫⲣⲏⲩ ϩⲙⲡⲉⲛⲡ̣ⲉⲛⲛⲟⲩⲱϣ ⲙⲙⲓⲛ
17ⲙⲙⲟⲛ ⲙⲛⲡⲉⲛⲉⲛⲥϩⲁⲓ ⲛⲛⲁ̣ⲃ̣ⲣ̣ⲁ̣ⲁ̣ⲙ
18ⲡⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲛⲙⲏⲛⲁⲛⲧⲁ ⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲉ
19ⲭⲣϫⲉⲧⲛⲧⲓ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲧⲓⲟⲩ ⲙⲃⲁⲓⲕⲁϩ
20ⲡⲉ̣ ⲛ̣ⲙⲃⲁⲓⲕⲁϩ ⲛⲧⲁⲁⲃⲣⲁⲁⲙ
21ⲡⲉⲛ ⲕ ϩⲁⲡⲉⲛϩⲓⲥⲉ ⲁⲛⲧⲁⲁⲩ ⲛⲏ̣ⲧ̣ⲛ̣
22ⲛ ⲛⲁⲣⲏⲃ ⲡⲥⲛⲁⲩ ⲙⲃⲁⲓ
23ⲕⲁϩ ϩⲱϥ ⲛⲧⲁⲓⲧⲁⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲁⲕ ⲛⲧⲟⲕ ⲁⲃⲣⲁ
24ⲁⲙ ⲏ̣ ⲡⲉⲛϣⲏⲣⲉ ϩⲁϣⲟⲙⲛⲧ ⲛϩⲟⲗⲟⲕ,ϩⲟⲗⲟⲕⲟⲧⲧⲓⲛⲟⲥ ⲭⲣⲓⲥ
25ⲛⲟⲙ ⲅ ⲧⲡ̣ⲟⲩⲙⲃⲁⲓⲛⲕⲁϩ ⲛⲧⲓⲙⲓ
26ⲛⲉ ⲁⲓⲧⲁⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲧⲟⲕ ⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ⲙⲛ
27ⲧⲉⲕⲥϩⲓⲙⲉ ⲙⲏⲛⲁⲛⲧⲁ
28ϩⲓϫⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙⲏⲛⲁⲛⲧⲁ
29ⲡϣⲏⲓ ⲙⲡⲙ̣ⲟ̣ⲟⲩ ϣⲁϩⲙⲟⲟⲥ
30ϣⲁⲡⲙⲁⲛⲡⲱⲧ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲧⲉⲧⲛⲟ̣
31ⲛϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϫ
32ⲉⲝⲟⲩⲥⲓⲁ ⲛⲓⲙ ⲧⲉⲧⲛⲛⲉⲧⲛϣ
33ⲛⲧⲩ̣ⲃ ⲡⲉⲧⲛⲁⲧⲟⲗⲙⲁ ⲇⲉ
34ⲃⲉⲡⲉⲓ
35ⲟⲛϣⲙⲙⲟ ⲉⲡⲉⲓⲱ
36ⲙⲛⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̣ⲛ̣ⲡⲉⲡ︦ⲛ︦ⲁ︦
37ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ
side 2
9ⲇⲓ ⲉⲙⲟ ⲓⲱⲁⲛⲛⲟ ⲇⲓⲁⲕ, ⲙⲏⲛⲁ ⲉⲅⲣⲁ ⲙⲁⲣ 1Eight previous lines are very damaged, hardly visible.

1 Eight previous lines are very damaged, hardly visible.
side 1
1With God. During the reign, in the first year of our
2 Christ-loving, pious king John, as the ...?...
3Georgios acts as proto(...), protodomestikos and
4protomeizoteros (palace superior?) as all the Ethiopians are under him,
5from Tilimauara to the Castrum of Philae.
6our ... Abba Metania is bishop
7of Korte, ... Marcus is...
8Peishate is ...
9Mechenkoud is ...
10Mechenkoud ...
11of Kyrshe, in the mercy of God, the All-Powerful.
12Ananias himself, I, Menanta, daughter of Mari-
13ham, woman of Kyrshe but today in Pordip-
14pa. We are writing ... we agree and
15our intention is solid and our calculation is
16firm in our ... our very will
17and our ... . We are writing to Abraham (?)
18our son and Menanta, his wife ...
19... that we give you five portions (bai) of land.
20... the lands of Abraham...
21... with our labour we have given you (pl.)
22... the two por-
23tions of land also which I sold (?) you. You, Abra-
24ham ... our son, for three solidi ...
25three nomismata ...
26... I sold (?) them to you (pl.), you, Ab(raham and)
27your wife Menanta. ...
28on them ... Menanta ...
29(from?) the water-cistern, to the ...
30to the ... You (pl.) are
31the owners over it...
32every power ...
33...
34...
35... stranger to the Father,
36and the Son, and the Holy
37Spirit.
side 2
9Written by me, Johannes deacon, son of Mena, (I am) witness.

     
Places (read out from edition)
  • ⲧⲓⲗⲓⲙⲁⲩⲁⲣⲁ (places.xml#s188)
  • ⲡⲉⲓⲗⲁⲕ (places.xml#s15)
  • ⲟⲩⲣ (places.xml#122)
  • (places.xml#123)
  • ϣⲏ (places.xml#s123)
  • (places.xml#124)
  • ⲡⲟⲣⲇⲓⲡⲡⲁ (places.xml#s124)
  •  

    People mentioned in Text

    ID gender en normiert original Language Functions in Texts
    15880 man Abra(h)am ⲁⲃⲣⲁⲁⲙ Coptic

     

    Literature

     

    DatasetID 309636
    last Change 29.07.2022
    Trismegistos 86137
    Author Andrea Hasznos
    Dataset License Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International
    (CC BY-NC-SA)
    Data set citation Data set 309636 (= Le. London, British Library Pap 4 B), ERC-Project ELEPHANTINE: Andrea Hasznos.