Home Project Search Objects Places Persons & Deities  
 

Search in Objects


(submit with enter)

 

Pap. Torino, Museo Egizio Cat. 1980

TEI-XML-File: https://p612399.webspaceconfig.de/xml/elephantine_erc_db_310586.tei.xml

Metadata

Collection

Inventory Number Pap. Torino, Museo Egizio Cat. 1980
Publication Status published

Origin / Provenance

Ancient Provenance Site Elephantine (Ꜣbw; Yb; YbꜢ; YbꜤ; Ἐλεφαντίνη, יב , ⲉⲓⲏⲃ) [Trismegistos]
Certainty:
Type of Discovery (unknown)
Certainty:
Finder (= First Purchaser) (unknown)
Certainty:
Location of Find / Purchase in Egypt unknown
Type of Acquisition for the Intitution purchase
Date of Acquisition for the Intitution between 1881 and 1881

Object

Object Type papyrus
Dating of Object Old Kingdom
Criteria for Dating The dimension of this papyrus is observed for the papyrus of the Old Kingdom.
Range of Preservation incomplete
State of Preservation The papyrus consists of several fragments: The two biggest fragments join up; one supplies the upper half of the lines, the other one the lower half. Large holes are in the center. Although two fragments cannot join, their positioning to the right of the other joined fragments is clear. The height of this object is complete; the width is incomplete.
Comments on Object There are traces of around ten creases that indicate that the letter was closed starting from the bottom.

Text Basic Information

Localization of Text on Object one-sided
Inks and Pigments carbon ink monochrome black
Range of Preservation (Text) incomplete
State of Preservation (Text) There are several damaged sections with text loss in the center of the letter. The beginning of the letter is lost and the first three preserved lines are heavily damaged.
Script, Primary Hieratic
Language, Primary Old Egyptian
Specialities in Writing Direction Date and addressee were written in horizontal lines; the letter itself was composed in vertical lines (columns). The scribe forgot to mention a name in line 9, so he added it later. Due to space constraints, the name was written horizontal.
Comments on Text Layout In contrast to the letter, date and name of the addressee were written in another direction. In addition, a black line separates the date from the other lines. The name of the adressee is under the date and above the first lines of the letter. The end of the letter was not written at the beginning of line 18, but in the lower part of this line and so near the end of line 17. All lines of the letter start at the same height; the line spacing and the width of the quadrats are irregular.
  recto verso
Quantity of Lines 2
Quantity of Columns 16

 

Text Content

Modern Title Letter
Ancient Scribe(s) of Text
Text Types
  • documentary | letter
Summary of Content The letter refers to quarrels during plowing.
Location of Composition unknown unknown Egypt (Certainty: high)
Multilingualism Monolingual Script = Language
Gender Man
Religion Polytheism (Egyptian)

 

Text

Transcription Translation Pictures

R

1 rꜥ 3
2 Mmj
I
II
III
IVm skꜣ n
Vsf m
VI 1Traces of signs are visible. ḏd.n=f n=j wn.t rḏı͗.n=k sṯ.t
VIIm j m j ḥqꜣ.t 1 10 m Nḫn skꜣ.n Mmj pn
VIIIr-gs smr jm.j-rꜣ-ḥm.w-nṯr m Jw-mjtrw
IXẖr-ḥr.n smr-wꜥ.tj Šmꜣj j sk smr-wꜥ.tj Sn-kꜣ.w
Xjy r spꜣ.t tn jw m ḥr-jb spꜣ.t
XIḥr jrı͗.t wšr.t m j m j n sj ḥnꜥ šmꜥ=f j sk
XIIḫrw=k ẖꜣb ḥr wḏꜣ-mdw mj
XIIIr psš n spꜣ.t wpw.tj=j m r ḏı͗.t rḥ=k ḏw.w
XIVḏꜣ.t štm ẖꜣb ḫrw
XVjn ḥm sꜣw=j ṯw n sr.w jw=j r jrı͗.t
XVI r ḥbd=k

1 Traces of signs are visible.
R
1[///] day 3 [///]
2[///] [M]emi
I[///]
II[///]
III[///]
IV[///] [cul]tivated for [///]
V[///]
VI[///] He said to <me> that you have had caused
VIIone / ten heqat of mjmj-cereal to be sown in Nekhen [///] which this Memi cultivated
VIIIalongside the companion and overseer of ḥm-nṯr-priests [///] Island-in-the-river
IXunder the supervision of the sole companion Shemai when the sole companion Senkau
Xhas come to this nome. [///] 1Wente, Ramesside Letters (1990), 57 suggests: "He employed me." In contrast to this, Hafemann, pTurin CG 54002 (January 2017), translates: "Ich? war beschäftigt?" within the nome,
XIcultivating the dry land with one man's (allotment) of mjmj-cereal and his (allotment) of Upper Egyptian barley, whereas
XIIyour claim is false concerning 2Hafemann, pTurin CG 54002 (January 2017), suggests: "bei?"[///] judge. Come
XIIIto the psš-place of the nome. 3Wente, Ramesside Letters (1990), 57 reads: "Come to the landing place (?) of the farm." My messenger [///] in order to let you know how evil
XIVare the transgression and insolence of those with false claims.
XVIndeed, shall [|I|] protect you by the officials? I shall act
XVI in a way that you will not like. 4Hafemann, pTurin CG 54002 (January 2017), translates: "Soll ich dich (wirklich) überwachen lassen durch die hohen Beamten - und soll (ich) handeln, daß es dir unangenehm ist?" Strudwick, Texts (2005), 179 does not seems to read "jn" as a interrogative particle: "(either) If indeed I hold you captive for the officials I will be acting in a way to gain your disapproval (or) Beware of the officials as I shall act in a way that you will not like." Similiar Wente, Ramesside Letters (1990), 57: "Were I in fact to hold you under guard for the magistrates, I would be acting according to your disfavor."

1 Wente, Ramesside Letters (1990), 57 suggests: "He employed me." In contrast to this, Hafemann, pTurin CG 54002 (January 2017), translates: "Ich? war beschäftigt?"
2 Hafemann, pTurin CG 54002 (January 2017), suggests: "bei?"
3 Wente, Ramesside Letters (1990), 57 reads: "Come to the landing place (?) of the farm."
4 Hafemann, pTurin CG 54002 (January 2017), translates: "Soll ich dich (wirklich) überwachen lassen durch die hohen Beamten - und soll (ich) handeln, daß es dir unangenehm ist?" Strudwick, Texts (2005), 179 does not seems to read "jn" as a interrogative particle: "(either) If indeed I hold you captive for the officials I will be acting in a way to gain your disapproval (or) Beware of the officials as I shall act in a way that you will not like." Similiar Wente, Ramesside Letters (1990), 57: "Were I in fact to hold you under guard for the magistrates, I would be acting according to your disfavor."
Turin_ME_Cat_1980_R_00
Reserved Copyright
     
Places (read out from edition)
  • Nḫn (places.xml#s103)
  • -trw (places.xml#s104)
  •  

    People mentioned in Text

    ID gender en normiert original Language Functions in Texts
    11165 man Memi Mmj (none)

     

    Dates

    RulerID Regnal Year MonthID Day Date of the Text Gregorian Date dating_comment
    06th dynasty -2347 BCE -2170 BCE the practice of separating the text of the letter from the addressee and date by a line; paleography;

     

    Pictures

    Turin_ME_Cat_1980_R_00
    Reserved Copyright

     

    Literature

     

    DatasetID 310586
    last Change 29.07.2022
    Author Martina Grünhagen; Verena Lepper; Daniela C. Härtel
    Dataset License Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International
    (CC BY-NC-SA)
    Data set citation Data set 310586 (= Pap. Torino, Museo Egizio Cat. 1980), ERC-Project ELEPHANTINE: Martina Grünhagen; Verena Lepper; Daniela C. Härtel.