Transcription and Translation by: Juliane Unger|
I.1 | |
šd mtw.t nṯr m ḫ.t=f
|
I.2 | |
k.t rd.t n=s jꜣby[.t] |
I.3 | | [k.t] rd.t n=s ꜥḏ wꜥḏ n(.j) jḥ |
I.4 | |
nsj ns[j.t] |
I.5 | | [nıjnjw] snwḫ |
I.6 | | [mt]w.t ḥmn šm wbꜣ|
I.7 | | d[r]f(?) nk{.t} m jnw(?)|
I.8 | | [n]jnjw 1/16|
I.9 | |
1/8 mrḥw ꜣpd|
I.10 | | [ḥnq.t] nḏm.t wnm stj|
I.11 | | m tr n(.j) sṯj rꜣ|
I.12 | | [mw] n(.j) šb.t|
I.13 | | nfr 1/64 bj.t|
I.14 | | r hꜣj|
I.15 | |
1/64 [šm?]|
II.1 | | jdnrg n(.j) ḫꜣs.t ḫꜣ r w ꜥtẖ wnm k.t ḏrḏ.w n(.w) jꜥḥw |
II.2 | | [mr]ḥw ꜣpd ꜣmj wt ḥr=s ḥnꜥ jr.n=f nšj n(.j) sj ntj [jꜣ.t]=f mtw=f [ḥwj] m =f pḫr.t n(.t) sj ḥr mn jꜣ.t=f jw ẖꜣ[=k]
|
II.3 | |
n(?) ꜥꜣ n(.j) bḥ(n)=f m ꜣ.t nn jr=f jꜣb m šw.tj=f mj m(ꜥ)?d/b n šsr wẖd.w=f grs.t (j)ẖ.t sqdd m ṯs.t n(.t) jꜣ.t=f mj ḏd kꜣp(?)|
II.4 | | ḥr nꜣ ꜥry(?) n.t s jwḥ mjt.t r fd.t=f ꜥšꜣ sp 2 mtw=k jr n=f mny.t njw 1/64 ps ḥr jrṯ.t ꜥtẖ ḥr bj.t mrḥw ꜣpd stj m pḥwy.t r hrw 4 nfr nfr|
II.5 | |
1/2 ḏꜣ bj.t 1 wnm sꜥm m ḥnq.t nḏm.t k.t dqw n(.j) jwrj.t 1/64 ps ḥr mw r mnẖ sḏr n jꜣd.t swj {k.t} ḥr bj.t r sꜣ=f k.t dqw n(.j) jwr[j.t]|
II.6 | | mw(?) 10 <k.t 20> ps sḏr n jꜣd.t ꜥtẖ wnm r hrw 4 k.t šfšf.t ḫꜣ ḥr mw n(.j) šb.t r ḏbꜣ=s wt psḏ=f ḥr=s [š]ꜣꜥ nḥb.t=f r pḥwy.t=f k.t ꜥḏ n(.j) jḥ nḥḥ |
II.7 | | [s]nṯr [ḥ]nq.t nḏm.t wt [ḥr=s] [pḫ]r.t n(.t) sj ḥr mn m jꜣ.t=f wr sp 2 nn wn.n=f psḏ=f šm=f nn rd=f ꜥḥꜥ ḏs=f n ꜥꜣ n(.j) mn=f|
II.8 | | ḥr wꜣ.t [w]ꜥ[.t](?) r nn mn
pꜣ(?) ṯꜣj/ẖꜣj n=f m pꜣ jtnw r qꜣ(.w)=f {wsẖ.t{=s}=f} r ws[ẖ.t=f] ḏw.t(?)=s r wt(t)=f mtw=tw rkḥ jm=s|
II.9 | | r šmn=s mtw[=tw] nꜣy=s (j)ẖ.t [ḥbs]=s m mw n(.j) ḥs ḥbs=s m sm.w wꜣḏ ḥbs<=s> m ḥbs wt[(t)(?)] n.tj mḥr m sš ḥr (j)ꜣ.t=f ḥr=s|
II.10 | | ḥr=f r ḥrj qbḥ jw=f mtw=tw gs=f m ꜥḏ n(.j) jḥ tj-šps nḥḥ snṯr wꜣḏ <sfṯ> tp.t nfr nfr wt ḥr=s r hrw 4 k.t bj.t nḥḥ|
II.11 | | tj-šps mrḥw snṯr [jdnr]g n(.j) ẖꜣs.t sꜣ-wr rꜣ-pw ḥnq.t qd.t stj m pḥwy.t ꜥšꜣ.t pḫr.t sjw ꜥšꜣ.wt mj n.tj r tꜣ dmḏ.t |
II.12 | | pḫr.t n(.t) sj psḏ=f [ꜥrf](?) m st.t m qnqn.t=f jw=f snn m nẖ.t bḥn(?) ḏd.ẖr=f nn mn nb jm=j wpw mn|
II.13 | | m jꜣ.t=j m ꜣ[.t](?) n(?) ẖꜣ=k jm=f ḥnꜥ nꜣy{=f}<=j> dp.tj pr.t šb.t bdd tp.t ꜥḏ nḏm{.t} |
II.14 | | bꜣq nḏm{.t} m ꜥrf sšmm hbhb jm ꜥšꜣ.t šs ḥꜣ.t mtw=tw wt=f ḥr=s mj.tt k.t bj.t |
II.15 | | snṯr
k.t dqw n(.j) jwry.t jšd <sfṯ> bj.t [w.t(?)] [n]jnjw ẖmw n(.j) ḥry.t |
II.16 | | ḥr ḥnq.t [ꜣ]bẖ ḥr bj.t mrḥw ꜥnḫ-jmj|
II.17 | |
|
III.1 | | nḏm.t s[gnn n.j ꜥn]tw
šw.tj=f rꜣ[-jb=f] ꜥ.wj=f pḫwy.t=f mꜣ[s.t=f]
|
III.2 | | jꜣ.t=f [ḫ.t=f] [rd.wj] rꜣ-pw ꜥnḫ-jmj
ꜥfj 1/32
1/16+1/64(?) [ḏrḏ.w n(.w)] ḏrḏ.w n(.w) [nb]s 1/16 nḏ-snnꜥ ḥr ḥnq.t nḏm[.t] |
III.3 | | ps sḥbs wnm r hrw 4 nn dp.n=f [t] nb.t ḥnq.t nb.t rꜣ-sj [k.t mw].yt rmṯ 1/4 mw.yt ꜥꜣ 1/4 jrṯ.t s.wt 1/4
[jrṯ.t] ꜥnḫ.t 1/64 jrṯ.t ꜥꜣ.t [1/4] |
III.4 | | mrḥw 1/32 bj.t 1/4 stj m pḥwy.t jnjw ṯꜣj stj m jwf=s jnjw s.t pẖr.t n(.t) tm rd.t {?} ḏꜣ(jw) sj pẖr.t n(.t) dr šfy.t wnm snf m nꜣ ṯs.wt n(.wt) (j)ꜣ.t|
III.5 | | =f tꜣḥw n(.j) ḥnq.t sḏr n jꜣd.t [swj] jm k.t ꜥḫm n(.j) jꜥḥw ꜥmꜥ.t n(.t) jsp bj.t wt ḥr=s k.t jšd [...] nh.t ḥnq.t wt ḥr=s k.t n(.t) dr|
III.6 | | šfj snḏm mt.w sgrḥ [mt](?) ꜥḏ nḏm{.t} snṯr wꜣḏ pr.t šnj pr.t wꜥn gjw [...] n(.j) bšꜣ djdj tpnn|
III.7 | | sꜥm ꜥntw šw nḥ[ḥ] [j]wrj.t mw n(.j) šb.t wt ḥr=s k.t rd.t n=s bj.t mjt.t pẖr.t n(.t) [...] [ps]ḏ=f tbn n(.j) ꜥꜣ.t|
III.8 | | (ꜣ9js n(.j) št(w) ps tpꜣ.w [...] [jmj] n(.j) wḏꜥy.t bb.t n.t ꜥꜣ.t ntf ꜥqꜣ jrj m (j)ḫ.t wꜥ.t gs jm k.t [...] ꜥšꜣ ps nḏ-snꜥꜥ ḥr mrḥw ḥfꜣw |
III.9 | | gs jm dr sqr [...] psḏ k.t n(.t) sbn n(.j) wḫd.w m jꜣ.t njnjw ḏrḏ.w n(.w) šn[ḏ.t] [...] njnjw dbn(?) n(.j) qd.w pw j(ꜥ)j.t(?) |
III.10 | | n(.j) ḥnq.t wt ḥr=s k.t n(.t) [...] [psḏ](?) djdj mrḥw ꜣpd dj r=f dr ꜥ pw m ꜥ.wt nb(.wt) šs pẖ[r.t] [...] st.t mḥr nb m psd
|
III.11 | | m šw.tj m ꜥ.wt nb(.wt) [...] [j]wrj.t 1/64 ps ḥr mw r mnẖ sḏr n jꜣd.t sḥm m šd swj r hrw [4] [...] [jwrj.t] ps ḥr mw r ꜥnḫ-jmj|
III.12 | | sꜥm m mw j[...] ḥr mw r ḏbꜣ=s smd.t psḏ=s jm k.t n(.t) sṯ.t m [...] nbs bj.t mrḥw ꜣpd|
III.13 | | wt ḥr[=s] [...] 1/2 ḏꜣ mw 1/32 sḏr n jꜣd.t ꜥtḫ wnm r hrw 4 k.t ḏꜣr.t [...] r mḥ 2/64 rd.t n=s bj.t|
III.14 | | 1/2 dꜣ wnm [...] dr rhn.w n(.w) wḫd.w ḥr psḏ ḫt-ds n(.j) [...] ḏꜣ.wt n(.wt) ḥry.t|
III.15 | | ps [stj] [...] sw dr ḥbn(?) n(.j) wḫd.w m jꜣ.t k.t šn[f.t] [...] pẖr.t [n(.t) dr] [w]ḫd.w|
III.16 | | mn[ḥ](?) [...] [jꜣb]y.t 1/2 ḏꜣ ḥnq.t 1/16 [...] |
IV.1 | | [...] tp.t wt ḥr=s [...]?-wr dqw n(.j) bnr [...] ḏrḏ.w n(.w) rkrk(?) ntf [...]w/m |
IV.2 | | [...] [m]rḥw mnḥ [wt] ḥr=s k.t t n(.j) nbs [...] bj.t mrḥw ꜣpd mn[ḥ] [...] ꜥ?d stj [ꜥšꜣ] sp 2 r snb=f pẖr.t [n(.t) ...] psḏ|
IV.3 | | [...] n(.j) Qš pr.t šnj pr.t hb.t [...] dqw n(.j) mjmj ws.t n(.j) ꜥš [...] bj.t jrp ps wt ḥr=s wnmj.t(?) tꜣ(?) [...] [k.t n(.t) dr] ḥp{d}.t|
IV.4 | | m (j)ꜣ.t pr.t ṯwn dqw n(.j) ꜥ[mꜥꜥ] [tp]nn spr.t bdd.w-kꜣ jdnrg n(.j) ḫꜣs.t ꜥḏ n(.j) jḥ jꜣby.t sfṯ [wt ḥr=s] pẖr.t n(.t) dr|
IV.5 | | mn nb n(.j) jꜣ.t st.t m šw.tj ps[ḏ] [mn]ḥ ps ḥr mrḥw rd.t n=s ḏrḏ.w n(.w) nbs jšd bj.t wt ḥr=s k.t ꜥḏ ꜥ[r] pꜣyw|
IV.6 | | ḏꜣr.t bj.t wt ḥr=s k.t ꜥntw [...] sgnn n(.j) ꜥntw šw tꜣḥ(.t) n.t ḥnq.t ndm.t wt ḥr=s k.t t n(.j) nbs [...] mnḥ mrḥw|
IV.7 | | ꜣpd ḥnq.t bj.t wt ḥr=s k.t n(.t) dr st.t [...] [ḏ]ꜣr.t 1/8 šꜣšꜣ 1/8 sꜥm 1/8 gjw 1/8 pr.t šnj 1/8 [...] [1/32 / 1/64] ḥnq.t 1/16 + 1/64|
IV.8 | | ps wnm r hrw 4 k.t snṯr db n(.j) [...] [tꜣḥ(.t)(?)] n(.j) ḥnq.t wt šw.tj ḥr=s k.t ꜥḏ n(.j) jḥ mnḥ ḥmꜣy.t mḥt.t pr.t <tj>-šps [...] ḥr šw.tj|
IV.9 | | k.t bdd ḥḏ(w) ḥmꜣy.t mḥt.t bj.t wt [ḥr=s] [...] [s]nḏm šw.tj ꜥntw šw mrḥw ꜣpd tp.t ḥꜣ.t n(.t) nḥḥ wt ḥr=s k.t [...] [djdj/jwrj.t] šdḥw|
IV.10 | | n(.j) ḥnq.t bj.t wt ḥr=s k.t n(.t) sgnn [...] sḫ.t=sn bdd.w-kꜣ ḥmꜣy.t mḥt.t bj.t wt ḥr=st k.t jwf n(.j) jḥ ḥmꜣy.t mḥt.t [...][ꜥḏ] njꜣw|
IV.11 | | (ꜣ)js n(.j) jḥ mjt.t k.t ḫn.tj ḥmꜣy.t mḥt.t (ꜣ)js [...] [mjt.t] k.t n(.t) dr mḏd n(.j) dp.t ḫt-ds gjw šw ꜥḏ [...] wt ḥr=s pẖr.t|
IV.12 | | n(.t) sj ḥr mn ẖ.t=f r wbꜣ [...] snṯr wꜣḏ jrp sšmm wnm snb.t=f ḥr-ꜥ pẖr.t n(.t) dr [...] ꜥḏ n(.j) jḥ wt ḥr=s|
IV.13 | | k.t ḫt-ds njnjw [...] gꜣš n(.j) ḥnq.t nḏm.t nḏ-snꜥꜥ gꜣš m (j)ẖ.t wꜥ.t wt ḥr=s k.t bdd [...]wy bj.t <ḥnq.t> wꜣḏ(.t)(?)|
IV.14 | | ꜥtḫ wnm r hrw 4 k.t nfr nfr n [...] [sḫ](?) ṯs.t m jꜣ.t=f jw=f whj ẖs<.tw> m [...]=f(?) swdnw wꜥr.t|
IV.15 | | m ꜣ.t r ꜣ.t mtw[=tw] [...]=f m nḥ[b.t=f] [...] [mn]ḏ[=f] mj ntj ḫt ꜥḫꜥ m jꜣ.t[=f] [...] [m]tw=tw hꜣj [...] |
IV.16 | | sḏ=f m nꜣ ꜥrf(.w) [...] [sꜥm] (?) bdd [...] |
V.1 | | j[...] ps jw rd[...] jw rd=t(w) [...] rmṯ mtw=k [...] n=k (?) [...] |
V.2 | | ps m [...] sḏ=s(?) mtw=k [...]m mtw=k tftf [...] [gs](?) tꜣ(y)=s dp[.t=s] [...]m|
V.3 | | šs sp 2 mtw=k [...] ḥbs mtw=k [ꜣmj]=f ḥr nꜣ [...] mtw=k [ꜣmj] [...] [p]ꜣ rmṯ ḥr=f jw ṯs [...] [šdj](?) bj.t 1/2 ḏꜣ [ky] [...]|
V.4 | | 1/4 bꜣq wꜣḏ 1/2 ḏꜣ snṯr <wꜣḏ> 1/4 ḥmꜣw n(.j) ḫꜣs.t 1/8 tḫ[b] ḥr ḥnq.t [nḏm.t] 1 ḏꜣ ḥmꜣy.t mḥt.t 1/32 stj m pḥwy.t r hrw 4 jr tmy=f nḏ[m ẖr=s] [...] rd.t-ḫr=k jn.n=tw n=k n[...] |
V.5 | | mḥ=s m (j)ꜣ.t=f r jtḥ pꜣ snf ntj r [jꜣ].t=f jw [...]m r snb=f jr tmy=f nḏm ẖr=s rd.t-ḫr=k [...] ḏꜣꜥr ḥmm [...] |
V.6 | | (j)ꜣ.t=f m h=s m jr.wt snb=f ḥr-ꜥ tpj n(.j) jr.ḫr[=k] [n(.j) wt (j)ꜣ.t] [...] [sm]ꜣ.tw jm=f nn šmm jm=f jr-ḫr=k n=f wbd.t=f ḥr (j)ꜣ.t=f jw=k ḥr wꜣ[.t] [...] [jw=k] |
V.7 | | tm dj.t pḥ ḏꜣꜥr r-jwd nꜣ ṯs.wt rd.t [...] ṯs.wt jmj=k rd.t pḥ=f r-jwd=st nn rd.t pḥ=f r gg.t=f mtw=k wbd{.t} [...]|
V.8 | | [...]t jmj=k whb=f jr.ḫr=k n=f m pẖr.t m sp tpj [...] [snṯr] wꜣḏ bj.t bꜣq wꜣḏ wt ḥr=s r hrw 2 jr ḫry nb n stꜣ m(?) [...]|
V.9 | | ḥr pẖr.w(t) m-ẖt r hrw 2 jꜣby.t pꜣ ntj stꜣ [...] tm.t mšꜥ=f n hrw tpj ḫry jr jr=k ḥmm=k dp(.t) n(.t) (j)ꜣ[.t] [...]|
V.10 | | jr=k sw m w.t m rꜣ<-ꜥ>-n(.j)-ꜥdw sẖꜣ<k> (j)ḫ.t ps [...] sḏ mtw.w jr psḏ wnn=f sbtj pr(?) jw ꜥ.wt nb(.wt) m ẖnw=f j[w][...]|
V.11 | | n=f jr tm=f nḏm p pẖr.t nb jw=k jr n=f wḫꜣ [...] nꜣ sbš.w sbš n dr mḥr nb n(.j) (j)ꜣ.t dr bḥn [...]|
V.12 | | [...] [ps]ḏ dr mn nb jm=f dr ḏdb (j)ḫ.t [nb.t ḏw.t] [...]=f ꜥḥꜥ ꜥnḫ-jmj 1/8 ḥn(?) njw 1/8 ḥmꜣy.t mḥt.t 1/32 jꜣby.t 1/8 ḥnq.[t] [...]|
V.13 | | šꜣšꜣ 1/8 sꜥm 1/32 (j)ẖ.t ḥrw ḏd r (?) [...] 1/16 ꜥtḫ wnm [r hrw 1] k.t n(.t) dr mḥr(.t) nb.t m psd.t m rd.wj ꜥnḫ-jmj [...] |
V.14 | | 1/16 pr.t šnj 1/16 ḥmꜣy.t mḥt.t 1/64 [...] nꜣ [...] ẖ.t šnj ẖ.t n(.t) dr mḥr nb n(.j) [...]
|
V.15 | | snb.tw-(j)n=f 1 dr-nkn [...] [wnm] r hrw 1 k.t gngn.t [...]|
V.16 | | [...] [bj/jꜣby].t 1/4 šb.t 1/16 wnm r hrw [4] [...] ẖ.t gngn.t [...]|
V.17 | | [...] ḏd r(?) d[...] 1/16 [...] |
VI.1 | | m/w [...] [psḏ]=f [...]ṯ? gn[gn.t] [...] [ḥn]q.t nḏm.t 1 [...] |
VI.2 | | ꜣ(?) [...] ꜥꜣꜥ n(.j) mwt mwt[.t] [...] bj.t 1 wnm sꜥ[m] [...] |
VI.3 | | [...] tpnn jḥw bj.t ḥnq.t [...] mt.w(?) ꜥrq (?) pẖr.t n(.t) sj [...] |
VI.4 | | [...] sḫ.t n(.t) jḥ jrj m kꜥkꜥ rd.t šw [...] wꜣḏ jrj m bnn.t tḫb [...]|
VI.5 | | [...] [qbḥ]w ntj ḥr ḏrḏ.w n(.w) šnḏ.t 1 ḏrḏ.w [...] šsp.t 1 šmšm[.t] [...]|
VI.6 | | [...] ꜥšꜣ jw=tw jrj sp n(.j) swnw n(.j) šdj [...] šwꜣb hn 1 sḥm [...] |
VI.7 | | [...] sqbb ḥr-sꜣ mj ntj r ḥꜣ.t [...] sp n(.j) swnw n(.j) dr mḥr [...] |
VI.8 | | [...] stj m pḥwy.t r hrw 4 k.t bj.t 1/2 ḏꜣ mrḥw [...] [sn]ṯr wꜣḏ 1/64 nḥḥ 1/4 ḥnq.t [...]|
VI.9 | | [...] [snṯr] wꜣḏ 1/32 ḥnq.t Qd.t 2/64 stj m pḥwy.t [...] bj.t 1/2 ḏꜣ mrḥw ꜣpd 1/4 nḥḥ [...] |
VI.10 | | [...] (j)ꜣ.t snḏm šw.tj dr d[...] [ꜥ.w]t nb(.wt) jrw mꜣꜣ=k bj.t 1/64 sm.t [...] |
VI.11 | | [...] [pḥ]wy.t r hrw 4 k.t n(.t) snḏm mt.w šw.tj [bj.t] [...]w 1/4 bꜣq wꜣḏ 1/4 ꜥn[tw] [...]|
VI.12 | | [...] 1/2 ḏꜣ mw ẖnm.w rꜣ ḫt.(w) 1/32 ??f [...] rd.t n=s mrḥw ꜣpd [mj.t] [...]|
VI.13 | | [...] k.t n(.t) ntj ḥr mn (j)ꜣ.t=f r? wr [...] [bꜣ]q 1/4 [...] |
VI.14 | | [...] r hrw 4 k.t n(.t) [...] nb [...] [...]|
Fragm-1_x+1 | | [...] m [...] sꜥm [...] mw(?) [...] |
Fragm-1_x+2 | | [...] [š]b.t 1 t wꜣḏ [...]|
Fragm-1_x+3 | | [...] mḥ(?) [...] 1/32 [...]j[...] wnm r hꜣj m pḥwy.t k.t [...]|
Fragm-1_x+4 | | [...] [pḥwy.t] [...] pẖr.t n(.t) dr mḥr nb n(.j) ẖ.t dr (j)ḫ.(w)t nb(.wt) ḏw(.wt) [...]|
Fragm-1_x+5 | | [...] [...] [...] 1/4 bj.t 1/4 jr? [...] (?) sḏr n jꜣd.t wnm k.t jdnrg n(.j) ḥꜣs.t (j)ḫ(.w)t(?) [...] |
Fragm-1_x+6 | | [...] [...] nb [...] [sqb]ḥ pḥwy.t sꜥm 1/8 pr.t šnj 1/16 jꜣby.t 1/32 [...] |
Fragm-1_x+7 | | [...] mḥ(?) [...] sr=f [...] [sm]ꜣ ḥf(ꜣ.t) sqbḥ ḥꜣ.tj ẖ.t pḥwy.t šꜣw [...]|
Fragm-1_x+8 | | [...] pẖr.t n(.t) sj ẖr [...] n sr mn=f ẖ.t=f qsn=f n gꜣ=f pr.t [...] |
Fragm-1_x+9 | | [...] snf m ꜥ.t [...] ḥw(?)ḫy(?) mrḥw ꜣpd jnj(.w)t n(.wt) bnr ḥmq.t <nḏm.t> ps wnm [...]|
Fragm-1_x+10 | | [...] ẖ.t šb.t tp[nn](?) snṯr wꜣḏ dj r=s{t} k.t rd.t n=s ḫn.tj bj.t w[t] [...]|
Fragm-1_x+11 | | [...] rd.t [n=s] [j]rṯ.t mjmj nḥḥ bj.t wt ḥr=s{t} jr jr=k ḥmn [...]|
Fragm-1_x+12 | | [...] 1/4(?) [...] nts pw pꜣ ybr{.t} ꜥꜣ n(.j) pꜣ rmṯ [...]|
Fragm-1_x+13 | | [...] n(?) jr(?) [...] pwjd.t(?) jm=s m wḫd.w r ẖry (?) [...] |
Fragm-1_x+14 | | [...] tjs(?) [...] [m] mtr=s šꜣd=s r jꜥ [...] |
Fragm-1_x+15 | | [...] r=sn [...] m ꜥ.(w)t nb(.wt) pnq.ḫr=k sr[j.t] [...]|
Fragm-1_x+16 | | [...] ꜥẖm n(.j) ṯr.t [...] |
Fragm-2_I_x+1 | | [...] |
Fragm-2_I_x+2 | | [...] [...] dr mḥr [...] |
Fragm-2_I_x+3 | | [...] jr.n=f sj mj n.tj [...] |
Fragm-2_I_x+4 | | [...] j(ꜣ)rr.t 1/2 ḏꜣ jꜣby.t 1/4 ḥ[...]|
Fragm-2_I_x+5 | | [...] pẖr.t n(.t) dr ꜥꜥj smꜣ [...]|
Fragm-2_I_x+6 | | [...] ẖ.t dr mḥr nb jm=s{t} sḏ wḫd.w dr
|
Fragm-2_I_x+7 | | [...] 1/2 ḏꜣ bj.t 1/32 ḫmt.nj n(.j) ḥnq.t 1/16 sḏr n jꜣd.t wnm|
Fragm-2_I_x+8 | | [...] wꜣḏ ḥmꜣy.t mḥt.t wnm jr m-ḫt jw=k jr n=f (j)ḫ.wt n.w(t) fgn|
Fragm-2_I_x+9 | | [...] 1/4 ḥnq.t js sp 2 2 ḏꜣ ky ḏmꜥ 3 ḏꜣ [...] pḥwy.t pḫr.t n(.t) dr|
Fragm-2_I_x+10 | | [...] [ꜥntw] wbn ḫn.tj šs k.t n(.t) [...] ws.t ꜥš|
Fragm-2_I_x+11 | | [...] n(.j) gs wnmj km n(.j) [...] n(.j) ḥmm n gs|
Fragm-2_I_x+12 | | [...]t ḫtt pf sps jm.j [...] ps jm=s |
Fragm-2_I_x+13 | | [...] mt.w nb(.w) n sj sḏd ḥw bṯn(?) [...] [rꜥ](?) <n> jr.t|
Fragm-2_I_x+14 | | [...]=s pw qmꜣ ꜣ[...] stj n=sn |
Fragm-2_I_x+15 | | [...] mwt m ẖ.t=f jw nꜣ [...] pꜣ tp nḏm|
Fragm-2_I_x+16 | | [...] m ẖ.t k.t ḥjmj [...] [j]r(ṯ).t 1/8 ḥnq.t|
Fragm-2_II_x+1 | | 1/8 [...]|
Fragm-2_II_x+2 | | 2 ḏꜣ 1/2(?) [...]|
Fragm-2_II_x+3 | | t[...]|
Fragm-2_II_x+4 | | ps m (j)ḫ.t wꜥ.t wnm r hrw 1 k.t mn.t [...]|
Fragm-2_II_x+5 | | wnm r hrw 1 pẖr.t n(.t) smꜣ [...]|
Fragm-2_II_x+6 | | mw [...] ky ḏmꜥ {ky ḏmꜥ} 1 mw n(.j) šb[.t] [...] |
Fragm-2_II_x+7 | | r [...] [tḫ]b m p<ꜣ>wr [...] |
Fragm-2_II_x+8 | | ꜥḫ(?) [...].tw dj.t gg.wt n(.wt) [jmꜣ] [...] |
Fragm-2_II_x+9 | | ꜣ[...] n.j ḫꜣs.t qd.t 1/2 ky ḏmꜥ 1/4 jr[.t] [...]|
Fragm-2_II_x+10 | | [...] ḥnq.t wꜣj ḥr-sꜣ [...] |
Fragm-3_x+1 | | [...] m ẖ.t ḥjmj [...]|
Fragm-3_x+2 | | [...] 1/8 jrn [...]|
Fragm-3_x+3 | | [...] nfr nfr gngn1/4 [...]|
Fragm-3_x+4 | | [...] n(.j) ẖ.t dr šmm(.t) [...] [...]|
Fragm-3_x+5 | | [...] 1/32 ḥmꜣy.t mḥt.t 1/32 mw [n(.j) š]b.t qd.t(?) 6 brḏꜣꜥ.t(?) [...]|
Fragm-3_x+6 | | [...] rꜣ-pw jdnrg n(.j) ḫꜣs.t 1/32 ḥsmn 1/8 mw [...]|
Fragm-3_x+7 | | [...] ḏrd.w n(.w) ḏt 1/4 gjw 1/8 snb.tw-(j)n=f 1/8 [...]|
Fragm-3_x+8 | | [...] [sn]ṯr 1/16 swj 1 jw wnmj.t ps rd.t wnm=f nh.t [...]|
Fragm-3_x+9 | | [...] [š]nḏ.t nh.t rꜣ-pw k.t n(.t) mjt.t=s mw 5 mtw= [...]|
Fragm-3_x+10 | | [...] [1/64] [ḥsmn] dšr{.t} qd.t 7 1/2 snb.tw-(j)n=f [...]|
Fragm-3_x+11 | | [...] ḥꜣꜥ=f tꜣ [...]|
Fragm-3_x+12 | | [...]|
Fragm-4_x+1 | | [...] ẖ.t sj [...]|
Fragm-4_x+2 | | [...]=f m ḥꜥw=f ꜣw mj [...]|
Fragm-4_x+3 | | [...] bj.t ps wnm [...]|
Fragm-4_x+4 | | [...]=f [mt]w=f ḏbꜥ{.t} n jr.t(?) [...]|
Fragm-4_x+5 | | [...] [g]ꜣyw pr.t [...] |
Fragm-4_x+6 | | [...] pr.t bꜣbꜣ[.t] [...]|
Fragm-4_x+7 | | [...] nḥb.t=f ꜥršn ps [...] |
Fragm-4_x+8 | | [...] mḥr nb qs [...]|
Fragm-4_x+9 | | [...] [p]r.t ꜥrw [...]|
Fragm-4_x+10 | | [...] mw.t mwt.t m ẖ.t [...] [šꜣ]šꜣ bj.t ḥnq.t wnm [...]|
Fragm-4_x+11 | | [...] [bdd.w]-kꜣ/Ṯwn ḏrḏ.w n(.w) šnḏ.t jnnk šꜣšꜣ ḥs n(.j) jḥ [...]|
Fragm-4_x+12 | | [...] [ḥn]q.t 3/64 ps wnm r hrw 4 k.t šnj tꜣ 1/8 nn.t n(.t) bnr 1/8 sd(?) [...]|
Fragm-4_x+13 | | [...] mwt mwt.t m ẖ.t ꜥfj 4 sẖ rn n(.j) Wsjr ḥrw ꜣs.t Nb.t-Hw.t [...]|
Fragm-4_x+14 | | [...] sw mj n.tj r šn.t m rn=s{t} ꜥrq k.t n(.t) dr jn[w.t] [...] |
Fragm-4_x+15 | | [...] s.j <r hrw 4> {m} n.tj mwt m ẖ.t [...] pẖr.t n(.t) sj ḥr mn ẖ.t=f wr [...] |
Fragm-4_x+16 | | [...] [sn]ṯr wꜣḏ nḥḥ mw [...]m mrḥw šꜣjw [...]|
Fragm-4_x+17 | | [...] jj.t n(.t) [...] sḏr n jꜣd.t wnm [...]|
Fragm-4_x+18 | | [...] k[.t] [...]|
Fragm-5_I_x+1 | | [...] [tꜣ-msḥ] bj.t|
Fragm-5_I_x+2 | | [...] [nḥ]ḥ ḥnq.t|
Fragm-5_I_x+3 | | [...] [...] ẖr(?)|
Fragm-5_I_x+4 | | [...]y=f|
Fragm-5_I_x+5 | | [...] sꜣr[.t](?)|
Fragm-5_I_x+6 | | [...] ḥr mw jrj m sḫb|
Fragm-5_I_x+7 | | [...] [k.t] snb.tw-(j)n=f|
Fragm-5_I_x+8 | | [...]|
Fragm-5_II_x+1 | | [...]|
Fragm-5_II_x+2 | | mj [...]|
Fragm-5_II_x+3 | | nḏ-[snꜥꜥ] [...]|
Fragm-5_II_x+4 | | j [...]|
Fragm-5_II_x+5 | | jꜣby.t [...]|
Fragm-5_II_x+6 | | [pẖr].t n(.t) sj [ḥr] [...]|
Fragm-5_II_x+7 | | j
pẖr.t n(.t) [sj ḥr] w[ḫ]d[.w] [...]|
Fragm-5_II_x+8 | | =f wfꜥ=f [...] [ps]d [...] ꜥwg r [...]|
Fragm-5_II_x+9 | | [hbh]b (j)ꜣ.t=f nn mn nb m ḥ[ꜥw]=f ꜣw jdnrg n(.j) [ḥꜣs.t] [...]|
Fragm-5_II_x+10 | | pr.tw ḥr wꜣ.t mj n.tj r šn[.t] ꜥ.t m rn=s{.t} ꜥrq k.t jb[sꜣ](?) [...]|
Fragm-5_II_x+11 | | ḥmꜣy.t mḥt.t šnj tꜣ mrḥw ꜣpd jꜣb[y].t ḥnq.t ꜥtḫ wnm ꜥḥꜣ(?) [...]|
Fragm-5_II_x+12 | | mj ḫrw kꜣbwkꜣbw j[w] n[t]f ḫy.tw ẖr=f(?) [...] |
Fragm-5_II_x+13 | | [...] [djd]j wnm swj ḥnq.t ḥr-sꜣ=f pẖr[.t] [...]
|
Fragm-5_II_x+14 | | [...] dqw n(.j) qꜣꜣ.t <ky dmḏ.t> dqw n(.j) ꜥꜣdyn [...]|
Fragm-5_II_x+15 | | [...] jrj n=f wt prj [...]|
Fragm-5_II_x+16 | | [...] wnm r hrw [4] [...]|
Fragm-6_x+1 | | [...] [wn]m r hrw 1 k.t [...]|
Fragm-6_x+2 | | [...] ? 5 ḏꜣrh [...]|
Fragm-6_x+3 | | [...] ḥsmn ?1 mw [...]|
Fragm-6_x+4 | | [...] jꜣby.t 1/8 mw [...]|
Fragm-6_x+5 | | [...] n(.j) ḥꜣs.t gꜣb.t [...] |
Fragm-6_x+6 | | [...] [...]=sn ḥr ꜥ k.t n(.t) dr ꜥꜣꜥ|
Fragm-6_x+7 | | [...] nḥḥ 1/4 bj.t 1/8 ḥnq.t 1/16 wnm r hrw 1 [...]|
Fragm-6_x+8 | | [...] jꜣby.t jw=k ps nꜣ jrṯ.t s.t [...]|
Fragm-6_x+9 | | [...] [ḏd] sp 4
k.t gngn.t 1/4 bj.t 1/8 [...]|
Fragm-6_x+10 | | [...] [dr] ꜥꜣꜥ smꜣ wḫd.w m ẖ.t dr šn.t [...]|
Fragm-6_x+11 | | [...] m ḥnq.t js sp 2 ḥr-sꜣ st k.t n(.t) mjt.t=s nfr nfr gngn.t [...]|
Fragm-6_x+12 | | [...] [jdnr]g n(.j) ḥꜣs.t ḥnq.t mw n(.j) šb.t ps wnm m tꜣ sp 2 [...]|
Fragm-6_x+13 | | [...] dr ꜥꜣꜥ n(.j) mwt mwt.t st.t ḥtḥt m ḥ.ṯ m ꜥ[.w]t [...]|
Fragm-6_x+14 | | [...] [jdnr]g n(.j) ḥꜣs.t 1/64 ꜣbḫ ḥr jꜣby.t <1/8> [...]|
Fragm-6_x+15 | | [...]=f pḥwy.t=f nfr nfr jrw mꜣꜣ=k k.t n(.t) dr (j)ḫ.t [nb.t] [...]|
Fragm-6_x+16 | | [...] 1/2 ḏꜣ snṯr wꜣḏ 1/4 [...]|
Fragm-6_x+17 | | [...] pw n.tj [...]|
Part 2_x+1 | | [...] wnm r hrw 1 [k].t n(.t) [...]|
Part 2_x+2 | | [...] k.t ḏꜣrh [...]|
Part 2_x+3 | | [...] n.w snṯr [...]|
Part 2_x+4 | | [...] [ḥfꜣ.]w(t) m ẖ.t=f m [...]|
Part 2_x+5 | | [...] ḫꜣs.wt snṯr [...]|
Part 2_x+6 | | [...] [šb].t 2/64 wnm r hrw 1 k.t šnj tꜣ [...]|
Part 2_x+7 | | [...] 1/8 jrṯ.t 1/16+1/64 wnm r hrw 1 j[n]/j[w] [...]|
Part 2_x+8 | | [...] [Ws]jr n ꜣs.t ṯs-pẖr wḥꜥ [...] |
Part 2_x+9 | | [...] [jdnr]g n(.j) ḫꜣs.t 1/32 mw n(.j) šb.t |
Part 2_x+10 | | [...] [ḥ]nq.t 1/16+1/64 ps wnm r hrw 1 sꜥm m |
Part 2_x+11 | | [...] ḥnq.t 1/16+1/64 wnm sꜥm m ḥnq.t |
Part 2_x+12 | | [...] [jꜣ]by.t 1/8 mw n(.j) šb.t 2/64
|
Part 2_x-13 | | [...] tpnn 1/64 tḥwꜣ 1/64
|
Part 2_x+14 | | [...] rd.t wnm=f swj=f |
Part 2_x+15 | | [...] mj mtw.t|
Part 2_x+16 | | [...]|
VIII.1 | | [...] 1/64 stj m pḥ(wy).t r hrw 1 [k.t] [...].tw=s jw=f|
VIII.2 | | [...] ẖ.t jꜣby.t 1/64 nḥḥ 1/2 ḏꜣ snb.tw-(j)n=f 1/8 nj[njw] [...] 1/64 ḥmꜣy.t mḥt.t|
VIII.3 | | 1/64 ḥnq.t [1/16+1/64] [...] mrḥw ꜣpd 1/64 nḏm.t 1/64 jrṯ.t jḥ.t ps 3/64 [...] 1/4 mw 3/64 stj m pḥwy.t|
VIII.4 | | r hrw 4 k.t n(.t) dr [...] mḥr nb n(.j) tp jꜣby.t 1/2 ḏꜣ nḥḥ 1/4 ḥmꜣy.t mḥt.t 1/64 [...] 1/32 mw n(.j) šb.t|
VIII.5 | | 3/64 stj m pḥwy.t r hrw 4 [...] [k.t n(.t)] [...] m ẖ.t šd jmn m ꜥ.wt nb.(w)t qꜣd.t 1/8 sꜥm [...] 1/4 ḥmꜣy.t mḥt.t 1/32 mw [n(.j)]|
VIII.6 | | šb.t 2/64 ḥnq.t 2/64 stj [...] [wḫd].w m ẖ.t bsbs 1/2 ḏꜣ ḥmꜣy.t mḥt.t 1/16 sꜥm 1/8 qꜣd.t [...] 3/64 stj m pḥwy.t r hrw [4]|
VIII.7 | | k.t jꜣby.t 1/64 nḥḥ [...] [ẖdẖd] wḫd.w m ꜥ.wt nb(.wt) dr mḥr nb{.t} šnꜥ.w nb(.w) šf[y.t nb.t] qꜥ dr (j)ḫ.wt nb(.w)t|
VIII.8 | | ḏw(.wt) m ẖ.t ḫ[...] mw n(.j) šb.t 1/16+1/64 ḥnq.t 1/64 stj m pḥwy.t r hrw 4 k.t n(.t) sd [...] jꜣby.t 1/2 ḏꜣ mrḥw ꜣpd 1/8
|
VIII.9 | | qꜣd.t šw 1/8 [...] stj m pḥwy.t r hrw 4 k.t jꜣby.t 1/2 ḏꜣ nḥḥ wꜣḏ 1/2 ḏꜣ ḏrḏ.w n(.w) [...] [ḏrḏ].w n(.w) nbs 1/8 ḥnq.t nḏm.t |
VIII.10 | | 1/16+1/64 sḥm sḏr n [jꜣd.t] [...] [stj m] pḥwy.t k.t n(.t) sd wḫd.w dr (j)ḫ.(w)t nb.(w)t ḏw(.wt) m ẖ.t [...] [ḥ]mꜣy.t mḥt.t 1/4 mw 1/16 stj m pḥwy.t r hrw 4|
VIII.11 | | k.t n(.t) [dr] [...] bš jmj.w=f nb bḥn m jb=f jꜣby.t 1/2 ḏꜣ nḥḥ [...] [mrḥ].w ꜣpd 1/4 jq.t qbw [...]|
VIII.12 | | [...] pḥwy.t r hrw 4 k.t n(.t) šd wḫd.w dr ḥm jꜣby.t [...]mrḥw ꜣpd 1/2 ḏꜣ jꜣby.t sꜣ-wr 1/16 pr.t|
VIII.13 | | [...] 1/64 stj m pḥwy.t r hrw 4 k.t n(.t) mjt.t=f dr mḥr nb n(.j) ẖ.t jꜣby.t [...] 1/2 ḏꜣ mhwj n(.j) mrḥw ꜣpd 1/8 jrṯ.t|
VIII.14 | | [...] ḥmꜣy.t mḥt.t 1/16 mw n(.j) js n(.j) ḥsp 1/2 ḏꜣ nḥḥ 1/4 mjt.t k.t n(.t) [dr] ḥmꜣ nb n(.j) ẖ.t jꜣby.t 1/2 ḏꜣ
|
VIII.15 | | [...] [jrṯ.t] s.wt 3/64 ḥnq.t nḏm.t [...] k.t jꜣby.t 1/2 ḏꜣ mrḥw ꜣpd 1/2 ḏꜣ [...] [sn]ṯr wꜣḏ 1/8 nḥḥ wꜣḏ 1/8 ḥmꜣy.t mḥt.t|
VIII.16 | | [...] ẖ.t k.t ḥs ꜥꜣ sꜥm [...] tpnn bdd [...]|
IX.17 | | [...] sḏr ḥqr k.t bdd [...] |
IX.1 | | [...] [stj m pḥwy.t r hrw] [...] |
IX.2 | | ḥḥ [...] k.t n(.t) šd ṯꜣw m ẖ.t [...] [ḥ]nq.t 2/64 jrṯ.t rꜣ-[pw]|
IX.3 | | mjt.t k.t n(.t) mjt.t=f dr nf [...] mrḥw ꜣpd 1/4 jꜣby.t 1/2 ḏꜣ spr.t 1/64 jrṯ.t [...] dr ꜥ ḫftj n(.j) jmj.w m|
IX.4 | | ẖ.t snṯr wꜣḏ 1/8 bj.t [1/2 ḏꜣ] [...] k.t bj.t 1/64 nḥḥ 1/64 ḥmꜣy.t mḥt.t 1/16 mw n(.j) šb.t 3/64 [...] pr.t nḏm 1/8 pr.t šnj |
VIII.5 | | 1/8 bnr 1/2 ḏꜣ nḏ-snꜥꜥ ḥr ḥnq.t 1/16 sḏr n [jꜣd.t] [...]|
IX.5 | | [...] 1/4 snṯr wꜣḏ 1/8 stj m pḥwy.t r hrw 4 k.t pr.t [...] [pr.t nḏ]m 1 bdd 1/16 gjw |
IX.6 | | 1/32 jꜣby.t 1/128 ḥnq.t 1/16 stj [...] [dr] šn.t n(.j) ꜥqw jwf sm.t bj.t 1/64 nḥḥ 1/2 ḏꜣ [s]nṯr [...]m 1/64 qb.t 1/32 bsbs |
IX.7 | | 1/64 ḥnq.t 1/16 stj m pḥwy.t r hrw 4 k.t n(.t) [...] m ẖ.t mꜣjf.t mw n(.j) šb.t stj m pḥwy.t r hrw 4 k.t jꜣb[y.t] [...] mrḥw ꜣpd stj m pḥwy.t r hrw 4 |
IX.8 | | k.t n(.t) sꜣq ẖ.t dr hdd[w.t] (?) [...] ps ḥr mw 1/16 stj m pḥwy.t r hrw 4 nfr nfr k.t ḏrḏ.w n(.w) šnḏ.t nḏ snꜥꜥ ḥr mw [...] mw n.w šmšm 1/2 ḏꜣ jrṯ.t s.wt |
IX.9 | | 1/2 ḏꜣ stj m pḥwy.t k.t n(.t) sqb ẖ.t dr [...] ḏrḏ.w n(.w) šnḏ.t nḏ snꜥꜥ ḥr mw 1/32 mw n.w ḏꜣr.t 1/32 sḏr n jꜣd.t mjt.t k.t [...] nfr n(.j) ꜥtḫ 1 sḥm ḥr jrṮ.t 1/16+1/64 ps |
IX.10 | | r mnḫ r ḫpr r 1/16 stj m pḥwy.t r hrw 1[+?] [...] swj 1/64 jm=s ? m bj.t rꜥ nb ḥr-sꜣ wḏḥw stj ḥnꜥ jrj n=f ḥr(?) mj ntj r [...] [dr] mwt mwt.t m ẖ.t bdd 1/2 ḏꜣ ḥnq.t 1/16+1/64
|
IX.11 | | stj m pḥwy.t r hrw 4 k.t njnjw [...] [ḥnq.t] 2/64 mjt.t k.t pḫꜣ-srjw 1/64 mw n.w mstꜣ 1/64 mjt.t k.t n(.t) [...] ꜥꜣꜥ n(.j) mwt mwt.t m ẖ.t jꜣby.t 1/2 ḏꜣ
|
IX.12 | | mrḥw ꜣpd 1/4 ḥnq.t nḏm.t 1/16+1/64 ḏrḏ.w n(.w) šsp.t 1/2 ḏꜣ pr.t bjꜣ.t 1/16 nḏ snꜥꜥ sḏr n [jꜣd.t] ꜥtḫ dwꜣj.t sp 2 ꜣbḫ m (j)ḫ.t wꜥ.t stj m phwy.t |
IX.13 | | r hrw 4 sp n(.j) swnw n(.j) ẖdẖd mtw.t nṯr m ẖ.t bj.t ? 1 mrḥw ꜣpd 1/4 sꜣ-wr 1/8 bdd 1/128 ḥnq.t nḏm.t 1/16+1/64 stj [m] pḥwy.t r hrw 4 k.t jꜣby.t 1/2 ḏꜣ nḥḥ 1/2 ḏꜣ snṯr |
IX.14 | | wꜣḏ 1/4 ꜥntw šw 1/32 ḥnq.t 1/16+1/64 mjt.t k.t n(.t) dr s.t-ꜥ n(.j) mwt mwt.t m ẖ.t m ꜥ.(w)t nb.(w)t mw n(j) šb.t 1/16+1/64 ḥmꜣy.t mḥt.t 1/64 jdnrg n(.j) ḫꜣs.t jꜣby.t 1/64
|
IX.15 | | [...] [mrḥ]w(?) ḏd r(?) bꜣq wꜣḏ 1/8 mrḥw ꜣpd 1/16 bj.t 1/2 ḏꜣ dqw n(.j) ḏꜣr.t 1/32 ps sḥbs [stj m pḥwy].t r hrw 4 k.t n(.t) šd jmn n(.j) mwt mwt.t m ẖ.t m rd.wwj m pḥw[y.t] [...] [...]|
IX.16 | | [...] 1/64 mrḥw šꜣjw 1/4 bꜣq wꜣḏ 1/4 j[rṯ.t] [...] [mw ẖnn.w rꜣ] ḫt(.w) 1/64 mw n(.j) jms.t 1/4 [...] |
X.1 | | [...] [jrj] m mt rd.t [...] |
X.2 | | [...] m mrḥw [...] m bj.t rd.t m pḥwy.t s[j] [...] [k.t] dnj [...]|
X.3 | | ḥꜥw=f pg[ꜣ] [...]=f tpnn 1/4 ꜥntw šw 1/16 b[nr] [...] |
X.4 | | rꜣ-pw rd.t m [pḥwy.t] [...] [jn]j.wt n(.wt) bnr ps ḥr ꜥḏ [wꜣḏ] n(.j) jḥ rd.t m phwy.t [...] |
X.5 | | ps ḥr jꜣby.t r[d.t] [...] [bnr] ꜥntw šw jrj m mt rd.t m pḥwy.t k.t n(.t) dr m[t mt.t] [...] |
X.6 | | mnš.t ps ḥr bj.t [...] tꜣ pw ḥr špy.t ky nfr nfr n shꜣ wḫd.[w] [...]|
X.7 | | ps ḥr jꜣby.t [jrj/ꜥtḫ] [...] pḥwy.t šd [wt] pw k.t n(.t) sj tnj . [ws]š=f jdnrg [...] |
X.8 | | m pḥwy.t k.t sꜣ.t [...] [j]wḥ.tw m bj.t ꜥḏ njw <ky ḏmꜥ [...]> [rꜣ]-pw rd.t m pḥwy.t k.t n(.t) [...]|
X.9 | | k.t n(.t) rd.t wsš wt(?) [...] 1/32 hm n(.j) ḫꜣs.t 1/64 ḥsmn 1/64 bj.t [...] m pḥ[wy.t] [...]|
X.10 | | tḫbw n(.j) nḥḥ [...] [r hrw] 4 wrḥw [...] m [ẖ].t nn.tj n(.j) pꜣḫ-s[rj.t] [...]n(?) wꜣḏ [...]|
X.11 | | ꜥḏ wꜣḏ n(.j) jḥ g[jw] [...] [ꜥḏ] nrꜣw mjt.t
[nꜣ] pẖr.(w)t n(.wt) dr sḏr [šp]y.t jr sḏr [...]|
X.12 | | bnn.t n.t ḫprr ḫr [...] [mjt.t] pẖr.t n(.t) sj ẖr sḏr [...] [mḥr] m tp=f jw šm[m]=f ḏdḥ ḥ[...]|
X.13 | | sḏr=f m hrw jw m.t nb n(.j) pḥwy.t mḥ m snf jw ẖr.wj [...] n(.j) [fḫ](?) wꜣḏ.wj(?) km jmj.tw=sn jw mt[.w] [...]|
X.14 | | pꜣ mḥr dj.t ꜥšꜣ {n} jm=f jw=f šnn nꜣ mt.w n(.w) mkḥꜣ=f jw jb=f hrp m ꜣ.t rd.wj=f(j) g[nn]/g[ꜣḥ](?) [...]|
X.15 | | m ꜥnḫ.wj=f(j) mj ntj [hꜣw] tw [...] jw snf rꜣ=f ḥ[w]ꜣ [...] [tꜣ msḥ] 1/32 srbwdn 1/8 bj.t 1/8 [...]|
X.16 | | pr.t jwḏꜣr [...] 1/8 [...] [dqw/pr.t] šꜣwj [...] 1/8 mrḥw ꜣpd 1/32 bj.t 1/32 nḥ[ḥ] [...]|
Fragm-7_I_x+1 | | [...] jr šmm [...] [wt]=f [...] [...] nn [ḥms]=f|
Fragm-7_I_x+2 | | [...] wbd.t dr [...]=f(?) m(?) dj=f(?) jw [...] sḥm [...] sḏ(?) [...] [pẖr.t] n(.t) dr s[...]|
Fragm-7_I_x+3 | | [...] k.t n(.t) dr t[wꜣ.w] [...] n(.w) šb.t [...] snṯr ẖꜣw [...] ꜥḏ|
Fragm-7_I_x+4 | | [...] m ẖ.t m kns.t ꜥḏ [...] wꜣḏ sm wꜣḏ s[...] [...] wt ḥr=s{t} pẖr[.t]|
Fragm-7_I_x+5 | | [...]=f jw ḥrj=f wꜣḏ.wj(?) mw h[ꜣj] [...] j n(.j) dbj [...] jnnk 1/8 jnb [...] gjw|
Fragm-7_I_x+6 | | [...]ꜥꜥbw 1/4 <ky ḏmꜥ 1/64> jꜣby.t 1/4 mw n(.j) šb.t 1/4 ps(?) sẖb wnm(?) k.t ṯwnw 1/16 jnnk |
Fragm-7_I_x+7 | | [...] n(.j) sw.t 1/2 ḏꜣ mw n(.j) šb.t 1/16+1/64 ps jr.t m [...] wnm jn sj ntj ꜥ [...] ẖ.t=f m-ꜥ jmj nt[...]|
Fragm-7_I_x+8 | | [...]s mj ntj r šn.t [...] k.t n(.t) dr [...] m ẖ.t pr.t [...] jnnk pr.t|
Fragm-7_I_x+9 | | [...] pẖr.t n(.t) [...]w rꜣ [...] ḥr ꜥ [...] r wsš [...] jnḏ(?) sꜣ-twr ꜥꜣ{.t} nb|
Fragm-7_I_x+10 | | [...] pẖr.t n(.t) sḏ [...] m ẖ.t sꜥm jšd|
Fragm-7_I_x+11 | | [...] ps(?) [...] r-rw.t(?) [...] ḥr mrḥw ꜣpd r gnn(?)|
Fragm-7_I_x+12 | | [...] nꜣ [...] m s[...] pw m ẖ.t n(.j) sj|
Fragm-7_I_x+13 | | [...] nr.t(?) rmṯ(?) [...] jqr rꜣ-pw jꜣb[y.t](?)|
Fragm-7_I_x+14 | | [...] [ḏꜣ]r.t(?) [...] bnr ꜥꜣg(?)|
Fragm-7_I_x+15 | | [...] ḫf [...] jr dr [...]|
Fragm-7_I_x+16 | | [...] |
Fragm-7_II_x+1 | | [...]|
Fragm-7_II_x+2 | | r [...]|
Fragm-7_II_x+3 | | 1 [...]|
Fragm-7_II_x+4 | | ps [...]|
Fragm-7_II_x+5 | | j [...]|
Fragm-8_x+1 | | [...] wr k.t [...]|
Fragm-8_x+2 | | [...] bj.t n(?) r[d].tw=f [...] jrp hn 4 [...] [j]rṯ.t 1/16+1/64 [...]|
Fragm-8_x+3 | | [...] [(j)ḫ.t] nb.t [ḏw(.t)] m ẖ.t pẖr.t n(.t) rd.t wsš=tw [...] [swj] jrj ḫpr(?)|
Fragm-8_x+4 | | [...]tj 1/4 jrṯ.t 1/16 mjt.t k.t n(.t) rd.t wsš [...] dr j[...]|
Fragm-8_x+5 | | [...] njꜣjꜣ ḏrd.w n(.w) šnḏ.t bsn n(.j) [...] [bsn n(.j)] tꜣw [...]|
Fragm-8_x+6 | | [...] šnj-tꜣ 1/8 dqw n(.j) sw.t 1/2 ḏꜣ mrḥw ꜣpd 1/8 bj.t [...] [jwf] n(.j) jḥ 1/32 [...]|
Fragm-8_x+7 | | [...] wnm sꜥ[m m ḥ]nq.t ḏrj k.t [s]ꜥ[m] [...] [nḏ] snꜥꜥ ḥr ḥnq.t [wnm] [...]|
Fragm-8_x+8 | | [...] ḥs r hꜣj [...] m ẖ.t=f k.t nfr nfr ḥsmn [mw] swj k.t [...]|
Fragm-8_x+9 | | [...] ẖ.t=f ḫy=f ẖr [...] m gs=f jꜣb.t jw (j)ḫ.t sj(?) [...]j jy [...]|
Fragm-8_x+10 | | [...] 1/16+1/64 stj m pḥwy.t r hrw 4 jrw [mꜣꜣ=k] [...] k.t ḏrd.w n(.w) šnḏ.t 1/16 ḏrd.w n(.w) [...]|
Fragm-8_x+11 | | [...] [m ẖ.t=f] pẖr.t nfr nfr [...] ẖ.t n(.t) sj m ḫtḫ [...]=f sw gjw [...]|
Fragm-8_x+12 | | [[...] r sp 2 mꜣ[t.t](?) [...] [sꜥ]m(?) 1 bnr 1/64 jwḏꜣr [...]|
Fragm-8_x+13 | | [...] rꜣ-pw [...]j [...] {jw ḫpr-wr} jw[=tw] jr.t=s(?) n sp n(.j) swn[w] [...]|
Fragm-8_x+14 | | [...] sj ḥr(?) jnj(?) [...]=f šrj wnm [...] jr.n=f sḥm [...]|
Fragm-8_x+15 | | [...] m pḥwy.t=f (?) ky [...]=f (j)ḫ.t nb.t jw ẖ.t=f [...] nb [...]|
Fragm-8_x+16 | | [...] wꜥ.t(?) {a} [...] sp=f t dwꜣ [...]|
Fragm-9_x+1 | | [...] [j]mꜣ [...]|
Fragm-9_x+2 | | [...] s.t ptr=k mj [...]|
Fragm-9_x+3 | | [...] pẖr.t n(.t) sj wꜣḏ.wj [...]|
Fragm-9_x+4 | | [...] mrḥw ꜣpd 1/8 jrp 1/16+[1/64] [...]|
Fragm-9_x+5 | | [...] k.t ḥs ꜥꜣ{.t} 1/8 tpnn 1/[32] [...]|
Fragm-9_x+6 | | [...] jdnrg n(.j) ḫꜣs.t jrp [...]|
Fragm-9_x+7 | | [...] [ḏw] m ḥꜥw n(.j) sj k.t jrr.t [...]|
Fragm-9_x+8 | | [...] [...] n.w nḥ(b).t mt.w n.w jwꜥ.wj=f(j) [...] n(?) rd.wj=f(j) n.w [...]|
Fragm-9_x+9 | | [...] rꜣ=f [...] jmj=f ẖnn wr
nꜣ sb[ꜣy.wt]/sb[š.w] [...]|
Fragm-9_x+10 | | [...]d? [s]w n jꜣḫw k.t qbw 1 bꜣq 1 nḏ snꜥꜥ ꜥtḫ [...]|
Fragm-9_x+11 | | [...] k.t rd.t n=s pr.t [wꜥn] 1/32 ḥmꜣy.t mḥt.t 1/32 tj[-šps] [...]|
Fragm-9_x+12 | | [...] [p]r.t dgm jb n(.j) jdnrg [...] |
Fragm-9_x+13 | | [...] 1/8 pr.t šnj 1/4 nḏ snꜥꜥ ḥr jrṯ.t jꜥꜣ.t [...]|
Fragm-9_x+14 | | [...] 1 bj.t 1 nḏ n(.j) sw.t [...]|
Fragm-9_x+15 | | [...] wꜣḏ.[wj] dr mḥr nb jm=s{t} [...]|
Fragm-9_x+16 | | [...]
sp n(.j) swnw n(.j)) ẖ[ꜣ](?) [...]|
Fragm-9_x+17 | | [...]n n(.j) jrḫ(?) [...]|
Fragm-9_x+18 | | [...]|
Fragm-10_x+1 | | [...] [wn]m n.w wḫd.w [...]|
Fragm-10_x+2 | | [...] [jrj] m sꜣ.t tḫb [m mrḥw] [...]|
Fragm-10_x+3 | | [...] ꜥḏ njꜣw <ky ḏmꜥ> rd.t m pḥwy.t k[.t] [...]|
Fragm-10_x+4 | | [...] ḥmꜣy.t mḥt.t {ḥmꜣy.t mḥt.t} ꜥntw šw [...]|
Fragm-10_x+5 | | [...] ẖ.t [rmṯ] jdnrg n(.j) ḫꜣs.t 1/32 s[nṯr] [...]|
Fragm-10_x+6 | | [...] ḥr snṯr [...] [j]ꜣ.tw m mr[ḥw] [...]|
Fragm-10_x+7 | | [...] n(.j) nḏm nḏ snꜥꜥ ḥr [...] jrj m mt [...]|
Fragm-11_x+1 | | [...] 1/64 snṯr wꜣḏ [...] [...] |
Fragm-11_x+2 | | [...] jrj m sꜣ.t rd.t m pḥwy.t nḏ[m](?) [...] |
Fragm-11_x+3 | | [...] [tꜣ].w ḥr pḥwy.t snhp [...] |
Fragm-11_x+4 | | [...] bj.t 1/16 ḥsꜣw 1/32 šnj-tꜣ [...]|
Fragm-11_x+5 | | [...] 1/4 njnjw 1 nstj [...] |
Fragm-11_x+6 | | [...] dr tꜣ.w ḥr bꜣḥ dr [...]|
Fragm-11_x+7 | | [...] 1/8 ky ḏmꜥ 1/64 [...]|
Fragm-12_x+1 | | [...] [st]j m ẖ.t j[r?] [...]|
Fragm-12_x+2 | | [...] qny(.t) jw=k [...]|
Fragm-12_x+3 | | [...] [jꜥy].t ḫww [...]|
Fragm-12_x+4 | | [...]ꜣ 1/32 <ky ḏmꜥ ?> ps [...]|
Fragm-12_x+5 | | [...] nḏ snꜥꜥ ps sḏr n [jꜣd.t] [...]|
Fragm-12_x+6 | | [...] mrḥw ꜣpd jꜣby[.t] [...]|
Fragm-12_x+7 | | [...] ꜥtẖ wnm [...]|
Fragm-12_x+8 | | [...]|
Fragm-13_x+1 | | [...] [jꜣ]by.t 1/2 ḏꜣ [...]|
Fragm-13_x+2 | | [...] [rꜥ]-pw ꜥẖm.w=f [...]|
Fragm-13_x+3 | | [...] ḥnq.t bnr [...]|
Fragm-13_x+4 | | [...] [...] pw k.t n(.t) H̱(?) [...]|
Fragm-13_x+5 | | [...] dr mḥr [...]|
Fragm-13_x+6 | | [...]|
Fragm-14_x+1 | | [...] [sn]ṯr [...]|
Fragm-14_x+2 | | [...] wꜣḏ jrj m [mt] [...]|
Fragm-14_x+3 | | [...] [jrj] m mt rdj [...]|
Fragm-14_x+4 | | [...] [nn].yw wꜣḏ [...]|
Fragm-14_x+5 | | [...] ky ḏmꜥ <ḥ>sb [...]|
Fragm-14_x+6 | | [...] [...] m s(n)f(?) ḥw qs.tj [...]|
Fragm-14_x+7 | | [...] wꜣ.t nb(.t) [...]|
Fragm-14_x+8 | | [...] wꜣḏ mnḥ bj.t [nḏ] [...] |
Fragm-14_x+9 | | [...] 1/32+1/64 stj m pḥwy.t k.t smj [...]|
Fragm-14_x+10 | | [...] k[.t] jmj(?) [...]|
Fragm-15_x+1 | | [...] j(?) [...]|
Fragm-15_x+2 | | [...] ḥwj(?) [...]|
Fragm-15_x+3 | | [...] nḏ snꜥꜥ ḥr [...]|
Fragm-15_x+4 | | [...] n.tj ḥr [...]|
Fragm-15_x+5 | | [...] [ḥmꜣy.t] mḥt.t nḏ snꜥꜥ [ḥr] [...]|
Fragm-15_x+6 | | [...] [sꜥ]m bj.t ꜥn[tw] [...]|
Fragm-15_x+7 | | [...] rdj=f sw bdd [...]|
Fragm-15_x+8 | | [...] wḫd.w m ꜥ.wt nb(.wt) ꜥn[tw](?) [...]|
Fragm-15_x+9 | | [...] m-mn.t ky.t ḥr [...]|
Fragm-15_x+10 | | [...] ḥr [...]|
Fragm-16_x+1 | | [...] 1 [...]|
Fragm-16_x+2 | | [...] nn [...]|
Fragm-16_x+3 | | [...] n(.j) pẖr.t [...]|
Fragm-16_x+4 | | [...] [m] tr n(.j) [...] |
Fragm-16_x+5 | | [...] hrw 8 pẖr.t ꜥꜣ.t [...]|
Fragm-16_x+6 | | [...] rd.t ꜥšꜣ.t ḥms [...]|
Fragm-16_x+7 | | [...] [jw]rj.t [...]|
Fragm-16_x+8 | | [...] r mw 1/64 stj m pḥwy.t [...] |
Fragm-16_x+9 | | [...] jr swj=tw [...]|
Fragm-16_x+10 | | [...]|
Fragm-17_x+1 | | [...]|
Fragm-17_x+2 | | [...] ḏbꜣ [...]|
Fragm-17_x+3 | | [...]s 1 jrṯ[.t] [...]|
Fragm-17_x+4 | | [...] pr.t [...]|
Fragm-17_x+5 | | [...] [bnf] n(.j) štw [wt] [...]|
Fragm-17_x+6 | | [...] [ꜥtḫ] wnm stj k.t bnr [...]|
Fragm-17_x+7 | | [...] jr jw [...]|
Fragm-17_x+8 | | [...] wt ḥr=s [...]|
Fragm-17_x+9 | | [...] pw n(.j) mḥr [...]|
Fragm-17_x+10 | | [...] wnm [...]|
Fragm-18_x+1 | | [...] |
Fragm-18_x+2 | | [...] [mrḥw] ꜣpd 1(?) [...]|
Fragm-18_x+3 | | [...] [m] ḥnn [...]|
Fragm-18_x+4 | | [...] [h]nw mjt.t [...]|
Fragm-18_x+5 | | [...] [r]ꜥ (r) ꜣw [...]|
Fragm-18_x+6 | | [...] mtw.t sḏ [...]|
Fragm-18_x+7 | | [...] [dw]ꜣw(?) m pꜣ(?) [...]|
Fragm-19_x+1 | | [...]|
Fragm-19_x+2 | | [...]y nfr [...]|
Fragm-19_x+3 | | [...] [m-]ḫt nḏm=f mtw=f ḏd [n=k] [...]|
Fragm-19_x+4 | | [...] wn nḏm=f mꜣꜣ=k mtw=k jr n=f pẖr.t [...]|
Fragm-19_x+5 | | [...] [mrḥw] ꜣpd 1/32 ḥꜣ.tj n(.j) hh[j](?) [...]|
Fragm-19_x+6 | | [...] [tp]nn 1/64 pr.t [...]|
Fragm-19_x+7 | | [...] [jrp] ḏꜣhꜣ.tj <pr.t> m[...]|
Fragm-19_x+8 | | [...] [jrp ḏ]ꜣhꜣ.tj dby[.t] [...]|
Fragm-19_x+9 | | [...] [šꜣ]mw(?) 1/64 mw n.w sr[m.t] [...]|
Fragm-20_x+1 | | [...] |
Fragm-20_x+2 | | [...] 1/8 nn.t n(.t) [bnr] [...]|
Fragm-20_x+3 | | mjt.t k.t sꜣ-[wr] [...]|
Fragm-20_x+4 | | wnm sꜥ[m] [...]|
Fragm-20_x+5 | | ḥr.w bjk [...] |
Fragm-20_x+6 | | [...] ḥr bꜣq wꜣḏ [...]|
Fragm-20_x+7 | | [...] ḥmm pẖr(?) [...]|
Fragm-20_x+8 | | [...] m ꜥr.w [...]|
Fragm-20_x+9 | | [...] ḥr ḥnq.t nḏm.t [...]|
Fragm-20_x+10 | | [...] [s]nṯr [...]|
Fragm-20_x+11 | | [...] k.t n(.t) [...]|
Fragm-21_x+1 | | [...] |
Fragm-21_x+2 | | [...] bj.t 1/8 ḥnq.t [...]|
Fragm-21_x+3 | | [...] mn dqw n(.j) ḏꜣr.t [...]|
Fragm-21_x+4 | | [...] ḫꜥ(j).t/ẖꜣ.t(?) (j)ḫ.wt nb.(w)t ḏw(.wt) m p[ḥwy.t](?) [...]|
Fragm-21_x+5 | | [...] gngn 1/4 šnj-tꜣ [1/8] [...]|
Fragm-21_x+6 | | [...] wr gnn [...] |
Fragm-22_x+1 | | [...] [1/4] jꜥj(?) ḥr ḥnq.t nḏm.t 1/16 [gs] [...]|
Fragm-22_x+2 | | [...] 1/8 šnj-tꜣ 1/8 wšꜣ [...]|
Fragm-22_x+3 | | [...] n(.j) dr sḏr(.t) [...]|
Fragm-22_x+4 | | [...] [bꜣq] wꜣḏ gs [...] |
Fragm-22_x+5 | | [...] n sḏr(.t) [...]|
Fragm-22_x+6 | | [...] [pḥwy].t=f jm=k nḏ(?) [...]|
Fragm-22_x+7 | | [...] [dr] sḏr [...]|
Fragm-22_x+8 | | [...] qꜥ [...]|
Fragm-23_x+1 | | [...] bj.t 1/2 ḏꜣ nḥḥ [...] [1/]64 stj m [...]|
Fragm-23_x+2 | | [...] 1/4 ps ḥr jrṯ.t 1/16+1/64 bj.t 1/64 [ꜥtḫ] [...]|
Fragm-23_x+3 | | [...] jꜣby.t 1/2 ḏꜣ [ꜥḏ] ꜣpd 1/4 nḥḥ 1/[4]/1/[32] [...]|
Fragm-23_x+4 | | [...] m (j)ḫ.t wꜥ.t mjt.t pẖr[.t] n(.t) dr mḥ[r] [...]|
Fragm-23_x+5 | | [...] [1/16+1/64] snṯr wꜣḏ 1/64 [...]|
Fragm-23_x+6 | | [...] mw n.w qb[w] 1/2 ḏꜣ mw.y[t] [...]|
Fragm-23_x+7 | | [...] [ḥmꜣ]m [n.j] [...] ḫꜣs.t ḥnq.t qd.t [...]|
Fragm-23_x+8 | | [...] [1/2 ḏꜣ] ḥnq.t qd.t [...]|
Fragm-23_x+9 | | [...] [j]wrj.t/[sꜣ]-wr [...]|
Fragm-23_x+10 | | [...] m pḥwy.t [...]|
Fragm-24_x+1 | | [...]|
Fragm-24_x+2 | | [...]st.t [...]|
Fragm-24_x+3 | | [...] n.w ḥn.w/ḥnw.t(?) [...]|
Fragm-24_x+4 | | [...]ꜣ jnr mw n(.j) r[ꜣ] [...]|
Fragm-24_x+5 | | [...] [pr.t] ḫꜣsy.t [...] |
Fragm-24_x+6 | | [...]=f wt ḥr=s{t} [...]|
Fragm-25_x+1 | | [...]|
Fragm-25_x+2 | | [...] mw(?) ḥs msḥ mj[t.t] [...]|
Fragm-25_x+3 | | [...] snṯr 1/64 [...] |
Fragm-25_x+4 | | [...] [š]ꜣšꜣ n.w nh.t [...]|
Fragm-25_x+5 | | [...] [mḥr] js.t=f šwy [...]|
Fragm-25_x+6 | | [...] [sg]nn ꜥšꜣ sḏr [...]|
Fragm-25_x+7 | | [...] mḥr js.t=f k.t [...]|
Fragm-25_x+8 | | [...] [qbḥ].w n.w sdwḫ [...]|
Fragm-25_x+9 | | [...] jd.t=f(?) m ḥm.t ps [...]|
Fragm-25_x+10 | | [...]=f sw rꜥ nb r sḏm [...]|
Fragm-25_x+11 | | [...] 1/16 ḥꜣ.tj [...]|
Fragm-25_x+12 | | [...] snṯr 1/64 [...]|
Fragm-25_x+13 | | [...] ḫꜣs.wt swj.t jšd [...]|
Fragm-25_x+14 | | [...] <j[...]> [...]|
Fragm-26_x+1 | | [...]|
Fragm-26_x+2 | | [...] gs bꜣḥ jm k.t [...]|
Fragm-26_x+3 | | [...] ḫr=k ps=f ḥr ḥnq.t [...]|
Fragm-26_x+4 | | [...] ḥms(?) k.t ḫpr-wr [...]|
Fragm-26_x+5 | | [...] 1/8 jbsꜣ 1/8 [...]|
Fragm-26_x+6 | | [...] ꜥ.wt=f r [...] |
Fragm-26_x+7 | | [...] jrj [n]=f pẖr.t [...]|
Fragm-26_x+8 | | [...] |
Fragm-27_x+1 | | [...]|
Fragm-27_x+2 | | [...] 1 ḏꜣ 1/2 jny[.t] [...]|
Fragm-27_x+3 | | [...] [pr.t] šnj 1/16 mw.t [...]|
Fragm-27_x+4 | | [...] [1/16] jns.t 1/4 [...]|
Fragm-27_x+5 | | [...] [bnr](?) 1/8 wḏꜥ.w n(.w) [bnr] [...]|
Fragm-27_x+6 | | [...] nwd.t [...]|
Fragm-27_x+7 | | [...] m pḥwy.t=f [...]|
Fragm-27_x+8 | | [...]|
Fragm-28a_x+1 | | [...]|
Fragm-28a_x+2 | | [...] rꜣ-ḫm(?) n(.j) ꜥmꜣ[w] [...]|
Fragm-28a_x+3 | | [...] [(j)ḫ.t] nb.t ḏw(.t) m ẖ.t [...]|
Fragm-28a_x+4 | | [...] 1/4 ḥnq.t 4 ḏꜣ wnm r hrw [...]|
Fragm-28a_x+5 | | [...]-nṯr j[...]|
Fragm-28a_x+6 | | [...] ḏw [...]|
Fragm-29_I_x+1 | | [...]|
Fragm-29_I_x+2 | | [...] 1/32/1/64|
Fragm-29_I_x+3 | | [...] ps(?)|
Fragm-29_I_x+4 | | [...] [šꜣ]šꜣ|
Fragm-29_I_x+5 | | [...] nb.t|
Fragm-29_I_x+6 | | [...] swj|
Fragm-29_I_x+7 | | [...] 1/64|
Fragm-29_II_x+1 | | [...]|
Fragm-29_II_x+2 | | k.t ḏrḏ[.w] [...]|
Fragm-29_II_x+3 | | n.tj m pḥwy.t [...]|
Fragm-29_II_x+4 | | 1/8 mh[w.t] [...]|
Fragm-29_II_x+5 | | nḏ snꜥꜥ ps [stj] [...]|
Fragm-29_II_x+6 | | mw 1/16+1/64 nḏ [...] [jr]|
Fragm-29_II_x+7 | | tmy=f [nḏm ẖr=s] [...]|
Fragm-29_II_x+8 | | 1/8 mw 1/16[+1/64] [...]|
Fragm-30_x+1 | | [...] jrj [n] s.t(?) [...]|
Fragm-30_x+2 | | [...]wt ḥr [...]|
Fragm-30_x+3 | | [...] dj=k sj šmꜣ [...]|
Fragm-30_x+4 | | [...] rꜣ=f nn rḫ [...]|
Fragm-30_x+5 | | [...] (j)ḫ.wt m ḥm.t[-swnw] [...]|
Fragm-30_x+6 | | [...] [šr]jw ṯ[...]|
Fragm-30_x+7 | | [...]|
Fragm-31_x+1 | | [...][w](?) [...]|
Fragm-31_x+2 | | [...] [swn]w tꜣḥ.t [...]|
Fragm-31_x+3 | | [...] [ḥnn]=f(?) jw=f njs s? [...]|
Fragm-31_x+4 | | [...] ḫꜣꜥ mtw.t ḏbꜣ [...]|
Fragm-31_x+5 | | [...][=f] (j)ḫ.wt nb.(w)t ḏw.(wt) jn[w.t] [...]|
Fragm-31_x+6 | | [...]=f(?) n(?) sm ꜥ n(.j) šn[ḏ.t] [...]|
Fragm-31_x+7 | | [...]|
Fragm-32_x+1 | | [...] pꜣ [...]|
Fragm-32_x+2 | | [...] [dr(?)] ꜥꜣꜥ mwt mw[t.t] [...]|
Fragm-32_x+3 | | [...] [4] k.t pr.t šnj pr.t [...]|
Fragm-32_x+4 | | [...]ꜣ 1/64 snṯr [...]|
Fragm-32_x+5 | | [...] [j]db 1/8 j[...]|
Fragm-32_x+6 | | [...] 1/4 nq[ꜥ.wt] [...]|
Fragm-33_x+1 | | [...]|
Fragm-33_x+2 | | [...] jr [...]|
Fragm-33_x+3 | | [...] [djdj/jwrj.t] mtw=k [...]|
Fragm-33_x+4 | | [...] ḫr=k [...]|
Fragm-33_x+5 | | [...] pr.t [...]|
Fragm-33_x+6 | | [...] pẖr[.t](?) [...]|
Fragm-34_x+1 | | [...] [j]db 1/8 nq[ꜥ.wt] [...]|
Fragm-34_x+2 | | [...] jnr tꜣ (j)ḫ.t [...]|
Fragm-34_x+3 | | [...] wnm gꜥ [...]|
Fragm-34_x+4 | | [...] 1/8 ḥmꜣy.t mḥt.t 1/32 [...]|
Fragm-34_x+5 | | [...] [jꜣb]y.t 1/8 [mw(?)] [...]|
Fragm-34_x+6 | | [...]
1 Transcription and Translation by: Juliane Unger
|
I.1 | | m [jwf=s] [...] rd.t ḥmw.t [...]|
I.2 | | jrw [...] ms[d.tj=s] m rd.wj=s ḥnꜥ sẖkrw [...]|
I.3 | | m(?) ꜥ.wj(?) [...] [j]m rd.t ḥms s.t ḥr=s r hrw.w|
I.4 | | pẖr.t n(.t) [...] [tp]nn(?) smw/sm.t(?) 1 ḥm n(.j) ḫꜣs.t 1 snṯr wꜣḏ 1 |
I.5 | | pẖr.t n(.t) sqb [...] [ḏrḏ.w] n(.w) snḏ.t msdm.t jrṯ.t s.wt stj|
I.6 | | m jwf=s k.t n.t swꜥb(?) [...] s.t jrṯ.t n.t jd.t jꜥꜣ ms(.t) ṯꜣj dj(.t)=w ḥr |
I.7 | | wdd n(.j) ꜣbḏw [...] [bꜣḥ] n(.j) sj jm[=s] k.t jrṯ.t ms(.t) ṯꜣj snṯr |
I.8 | | sꜥm pr.t ṯ[wn] [...] gjw nḏ snꜥꜥ ḥr mrḥw rdj m jwf=s k.t|
I.9 | | pr.t ṯwnw [sꜥ]m gjw jbsꜣ nḏ snꜥꜥ ḥr ḥ(nq.t)|
I.10 | | (ḥ)nq.t nḏm.t wnm jn s.t k.t j[rṯ.t n.t] ms(.t) ṯꜣj nḏ <ḥr> dqw n(.j) swḥ.t(?) ꜥtḫ m ḥbs|
I.11 | | rdj m jwf=s k.t snṯr ꜥn[tw] pr.t šnj gjw nḏ snꜥꜥ ḥr mrḥw|
II.1 | | [...] [ḏrḏ.w] n(.w) jꜥḥw(?) [...]|
II.2 | | k.t ḥmw n.w kkwy msdm.t [...]|
II.3 | | k.t ḏrḏ.w n(.w) ꜥrw gg.t n(.j) jmꜣ [...] sḏr m jꜣd.t stj m jwf=s|
II.4 | | ky ḏmꜥ mn.t n.t ꜥrwj nḏ snꜥꜥ ḥr mw stj m jwf=s k.t mn[.t] [...] jrṯ.t jꜥꜣ.t sḏr m jꜣd.t stj m jwf=s|
II.5 | | k.t mn.t n.t jmꜣ ḏrḏ.w=f gg.wt=f pr.wt=f qs[n.tj] [...] mw sḏr n jꜣd.t rd.t n=s mrḥw ꜣpd jrṯ.t s.t stj m jwf=s |
II.6 | | k.t ḫmj ḫꜣw ḏrḏ.w n(.w) [j]šd nn ꜥšꜣ(.t)(?) šs [...] stj m jwf=s|
II.7 | | k<.t> ꜥẖm n{.w} js [nḏ] ḥr ꜥḏ nḏm jrj m sꜣ.w [...] pr.t ṯwnw 1/8(?) jrp 1/4 ꜥtḫ wnm 1/8 rd.ḫr[=k] mn [...]|
Fragm-4_x+1 | | [...] m ḥr n(.j) šf(w).t [pḥwy.t] [...] n(?) jrj n=f(?) wp.tj(?) [...]|
Fragm-4_x+2 | | [...] 1/4 bj.t 1/2 ḏꜣ ḥnq.t nḏm.t 1/16 stj m pḥwy.t r hrw [4] [...]|
Fragm-4_x+3 | | [...] 1/32 wrḥy 1/8 ḥmꜣy.t mḥt.t 1/8 bj.t 1/2 ḏꜣ [...]|
Fragm-4_x+4 | | [...] ḥnq.t nḏm.t 2/64 stj m pḥwy.t r hrw 4 [...]|
Fragm-4_x+5 | | [...] sr.t=k(?) m ẖ.t m rꜣ-jb(?) [...]|
Fragm-4_x+6 | | [...] nb n [...]w 1/4 snṯr [...]|
Fragm-1_x+1 | | jn(?) tꜣ ẖ.t|
Fragm-1_x+2 | | jn|
Fragm-7_x+1 | | [...] swnw sp 2 (?)|
Fragm-16A+17B_x+1 | | nb(?) [...] m pḥwy.t [...]|
Fragm-16A+17B_x+2 | | ftt [...] jmꜣ(?) wꜣḏ ḏꜣ(?) rd.t m pḥwy.t [...]|
Fragm-16A+17B_x+3 | | k.t [...]|
Fragm-16A+17B_x+4 | | mn [...]|
Fragm-16A+17B_x+5 | | bj.t [...]|
Fragm-16A+17B_x+6 | | tḫ(?) [...]|
Fragm-16A+17B_x+7 | | ftt (?) [...] gjw (?) [...]|
Fragm-16A+17B_x+8 | | jm(?)|
Fragm-F130+F2_x+1 | | [...] mḥr nb(?) [...]|
Fragm-F130+F2_x+2 | | [...] 1/4 |
Fragm-F130+F2_x+3 | | [...] mrḥw ꜣpd 1/16|
Fragm-F130+F2_x+4 | | [...] wꜣḏ 1/8|
Fragm-F130+F2_x+5 | | ḥmꜣ(y.t) mḥ(t.t) 1/32|
Fragm-F130+F2_x+6 | | ḥnq.t nḏm(.t) 1/8 rd(.t) <m> pḥwy.t [...]
|
|
I.1 | | [...] take away the God's semen in his body [...]|
I.2 | | [...] Another: to be added to it: jabit [...]|
I.3 | | [...] [Another:] to be added to it: fresh fat of cattle [...]|
I.4 | | [...] Nesi- and Nesit-illness-demons [...]|
I.5 | | [...] [Niniu]-plant,is to be burned to ashes [...]|
I.6 | | [...] [se]men(?), hemem-tool, that is heated, that is opened|
I.7 | | [...] script(?), coitus(?) with an ini-illness-demon(?)|
I.8 | | [...] Niniu-plant 1/16 dja,|
I.9 | | [...] 1/8 dja, fat of poultry,|
I.10 | | [...] sweet [beer], to be eaten, to be poured into|
I.11 | | [...] at breakfast-time|
I.12 | | [...] [juice] of shebet-melon|
I.13 | | [...] good(?) 1 dja, honey|
I.14 | | [...] to descend|
I.15 | | [...] 1 dja, ? |
II.1 | | [...]-substance, deneg-gourd from abroad, ? [...] [...]-liquid, to be strained, to be eaten. Another: leaves of the jah-tree [...]|
II.2 | | [...] [fat] of poultry, to be mixed, to be bandaged on it. Further: he has produced discharge of a man who [...] his [spine], and he shall beat with/in his ? [...]. Remedy for a man with afflicton of his spine. When [you] are examining [...]|
II.3 | | [...] for the size of his cutting immediately. It has not resulted in an end in both his sides like ? for killing his wekhedu-pain matters, burying the thing, that is spreading in the vertrebra of his spine, as one says [...]: Fumigating(?)|
II.4 | | [...]-substance on the pebbles(?) of the pond, to be moistened(?), likewise, for his abundant sweat, two times. And you shall make for him: root of the ostrich-plant 1 dja, to be heated with milk, to be strained with honey, fat ofpoultry, to be poured in the anus for four days. Very good!|
II.5 | | [...] 1/2 dja, honey 1 dose, to be eaten, to be swallowed with sweet beer. Another: flour of cowpea 1 dja, to be heated with water unitl it is excellent, to be exposed to the dew at night, to be drunk {Another:} with honey, until he is sated. Another: flour of cowpea|
II.6 | | [...] water(?) 10<another: 20>, to be heated, to be exposed at night to the dew, to be strained, to be eaten for four days. Another: mud, to be punded with juice of shebet-gourd until it [the mud] is furnished (with it), his back is to be bandaged with it from his neck to his anus. Another: fat of cow, olive oil,|
II.7 | | [in]cense [...] sweet beer, to be bandaged [theron]. [Rem]edy for a man with a very bad affliction of his spine. He cannot care for his back, when(?) he goes off [...],he cannot manage to stand up himself because of the extent of his affliction|
II.8 | | on [one] side(?) [...] ß there is no affliction [...] the seazing/measuring for him of the adversary from his height, {to his width} to [his] width [...] her flood(?), until he produces (it)(?), and one shall heat (her) therein |
II.9 | | until it she is hot and o[ne] shall [...] her things [...] she [is to be enclosed] in water of excrement, she is to be enclosed in fresh herbs, <she> is to be enclosed in fabric, gen[erate](?) [...] ? to which applies: the illness is in a good state(?) on his spine therefore, |
II.10 | | while his face upwards [...] to be cool, while he [...] ? and one shall anoint him with fat of cow, ti-shepes-oil, olive oil, fresh incense, <sefetj-oil>,tepet-anointing oil [...]. Very good! To be bandaged thereon for four days. Another: honey, olive oil, |
II.11 | | Tj-shepes, fat [...], incense, [...] deneg-gourd from abroad or "Great Protection", beer from Qedet, to be poured in the anus, abundantly [...] remedy, to be drunk abundantly, like that which is according to the text collection.|
II.12 | | Remedy of a man [...] his back [...] enclosed(?) with setet-mucosities at his qenqen-body part, while he is suffering from stiffness, cutting [...] he shall say: "There is no affliction in me, except for the affliction|
II.13 | | in my spine in the moment(?) [...]? you smash (it) in him and in both my loins: fruit [...] shebet-gourd, beded-plant, tepet-anointing oil, sweet fat, |
II.14 | | sweet baq-oil, [...] (liquid) [...] in a bag, to be heated, to be repelled by it, numerously. Excellent. [...] at the beginning(?) and one shall bandage him thereon likewise. Another: honey,|
II.15 | | incense [...] Another: flour of cowpea, balanites, sefetj-oil, honey, [to be bandaged(?)] [...] Niniu-plant, dust from the oven,|
II.16 | | [...] with beer [...] to be mixed with honey, fat [...] ?, "life-is-in-it"-plant|
II.17 | | [...]|
III.1 | | [...] sweet [...], oint[ment/oil of mhy]rrh [...] both his sided, [his] sto[mach], his arms, his anus, [his] knees [...]|
III.2 | | his spine, [his body] or the [legs]: "life-is-in-it"-plant ? dja, [...] afi-plant 1/32 dja, [...] ? 5 dja(?), leaves of [...] leaves of Christ's thorn 1/16 dja, to be finely ground with sweet beer,|
III.3 | | to be heated, to be cooled, to be eaten for four days. He shall not taste any [bread], any beer at all [...] [Another: uri]n of human 1/4 dja, urin of donkey 1/4 dja, woman's milk 1/4 dja, [...] [milk] of goat 1 dja, milk of donkey [1/4 dja], |
III.4 | | fat 1/32 dja, honey 1/4 dja, to be poured into the anus of a man, to be poured into the vagina of a woman. Remedy for preventing the hump/the swelling of a man. Remedy for Removing the swelling of the blood erosion in the vertebrae of his spine:|
III.5 | | dregs of beer, to be exposed to the dew at night, [to be drunk] therewith. Another: leafy twig of jah-tree, clay/ointment from the spatula, honey, to be bandaged thereon. Another: balanites [...] sycamore, beer, to be bandaged thereon. Another for the removal of
|
III.6 | | the shefi-swelling, making comfortable the vessels, calming the vessel(?): sweet fat, fresh incense, "hair-fruit-plant", fruit of juniper, giu, [...] of besha, Nubian haematite, cumin,|
III.7 | | sam-plant, dried myrrh, oliv[e oil], [cow]pea, juice of Shebet-gourd, to be bandaged thereon. Another: It is to be added honey likewise. Remedy for [...] his [ba]ck: bone marrow of a female donkey,|
III.8 | | bowel/brain of a turtle, to be heated, tepau-part [...] inside of a freshwater mussel, throat of a female donkey, "it-is-the-proper-thing", to be made into one mass, to be anointed therewith. Another [...] lizard, to be heated, to be finely ground with far of snake,|
III.9 | | to be anointed therewith, to be removed the influence [...] back. Another for the yielding of the wekhedu-pain matter in the spine: Niniu-plant, leavees of Nile [acacia] [...] deben-material of the mason, ?, |
III.10 | | of beer, to be bandaged thereon. Another for [...] [back]: Nubian haematite, fat of poultry, to be initiated concering him the removal of this demon in all limbs. Excellent. Rem[edy] [...] setet-mucosities, every affliction in the back,
|
III.11 | | in both sides, in all limbs [...] [cow]pea 1 dja, to be heated with water until it is excellent, to be exposed to the dew at night, to be crushed in the mortar, to be drunk for [four] days [...] [cowpea], to be heated with water until life is therein [...]|
III.12 | | to be swallowed with water/juice of ? [...] with water until she blocks/replaces the margin(?) of her back therewith. Another for the setet-mucosities in [...] Christ's thorn, honey, fat of poultry, |
III.13 | | to be bandaged [thereon] [...] 1/2 dja, water 2 dja, to be exposed to the dew at night, to be strained, to be eaten for four days. Another: husk of carob [...] ? until it fills 2 dja. Honey os to be added|
III.14 | | 1/2 dja, to be eaten [...] [...] removing the rehenu-phenomena of wekhedu-pain matter on the back: khet-des-plant of [...], residues from the oven,|
III.15 | | to be heated, [to be poured] [...] him, removing the slaughter(?) of wekhedu-pain matter in the spine. Another: shen[fet] [...] Remedy [for removing] the wekhedu-pain matter:
|
III.16 | | beeswax(?) [...] [jab]it 1/2 dja, beer 4 dja [...]|
IV.1 | | [...] tepet-anointing oil, to be bandaged thereon [...] ?, flour of date [...] leaves of rekrek-plant(?), he [...]-(tree)|
IV.2 | | [...] fat, beeswax, [to be bandaged] thereon. Another: bread from Christ's thorn fruits, [...]-substance, honey, fat of poultry, beeswax, [...] ?, to be poured numerously until he gets well. Remedy [for ...] back:
|
IV.3 | | [...] ?-plant from Kush, "hair-fruit-plant", fruit of the hebet-plant [...] flour of mimi, sawdust of the ash-tree, [...], honey, wine, to be heated, to be bandaged thereon the hot(?) "erosion"(?) [...] [Another for removing] the clasp|
IV.4 | | in the spine: fruit of the tjun-plant, flour of a[maa], [cu]min, seperet, "balls of the Seth-bull"-plant, deneg-gourd from abroad, fat of cow, jabit, sefetj-oil, [to be bandaged thereon]. Remedy for removing|
IV.5 | | every affliction of the spine, setet-mucosities in both sides of the back: beeswax, to be heated with fat, to be given to it leaves of Christ's thorns, jeshed, honey, to be bandaged thereon. Another: fat of [a male goat], pait,|
IV.6 | | husk of carob, honey, to be bandaged thereon. Another: myrrh [...] maceration of dried myrrh, dregs of sweet beer, to be bandaged thereon. Another: bread of Christ's thorn fruits [...]-substance, beeswax, fat of|
IV.7 | | poultry, beer, honey, to be bandaged thereon. Another for removing the setet-mucosities [...] husk of carob 1/8 dja, shasha 1/8 dja, sam-plant 1/8 dja, giu 1/8 dja, "hair-fruit-plant" 1/8 dja [...] [1/32 / 1/64] dja, beer 5 dja, |
IV.8 | | to be heated, to be eaten for four days. Another: incense, horns of [...], [dregs(?)] of beer, to be bandaged noth sides therewith. Another: fat of cow, beeswax, northern salt, fruit of ti-shepes [...] surface of both sides. |
IV.9 | | Another: beded-plant, onion, nothern salt, honey, to be bandaged [thereon] [...] [...] making comfortable both sides: dried myrrh, fat of poultry, tepet-anointing oil, best of olive oil, to be bandaged thereon. Another: [...] [haematite/owpea], shedeh-beverage|
IV.10 | | of beer, honey, to be bandaged thereon. Another for softening [...] their strike: "balls of the Seth-bull"-plant, nothern salt, honey, to be bandaged thereon. Another: beef, nothern salt, [...] [fat] of ibex,|
IV.11 | | bowel of cow, likewise. Another: khenti-pigment, nothern salt, bowel [...] [likewise]. Another for removing the pressure of the loin: khet-des-tree, dried giu, fat [...] to be bandaged thereon. Remedy|
IV.12 | | of a man with an affliction of his body, for opening [...] fresh incense, wine, to be heated. to be eaten, so that he recovers immediately. Remedy for removing [...]-liquid, fat of cow, to be bandaged thereon.|
IV.13 | | Another: khet-des-tree, Niniu-plant [...] gash of sweet beer, to be finely ground to one mass, to be bandaged thereon. Another: beded-plant(?) [...] ?-substance, honey, fresh(?) <beer>, |
IV.14 | | to be strained, to be eaten for four days. Another, very good, for [...] beating the joining in his spine.: He will escape while he is weak of [...] his [...] offering/letting be heavy(?) a leg/the escape|
IV.15 | | from moment to moment and [one] shall [...] be [...] in/at [his ne]ck, [...] his breast, like that for which applies: wood is erected in [his] spine [...] and one shall descend [...]|
IV.16 | | break him with/in the bag/the pips [...] [sam]-plant, beded-plant [...]|
V.1 | | ? [...] to be [...] heated. Give [...]: one gives [...] people, and you shall [...] for you (?) ?,|
V.2 | | to be heated with [...] break them(?) and you shall [...] [...]-substance and you shall remove [...] [anoint](?) [her lo]in, ?|
V.3 | | linen(?) two times and you shall [...] garment and you shall [mix it] with the ?-plants and you shall [mix] [...] [th]e human, his face, while linked is [...] [...] [...] to be taken out of(?), honey 1/2 dja, [another:] ?-liquid|
V.4 | | 1/4 dja, fresh baq-oil 1/2 dja, fresh incense 1/4 dja hemau-plant from abroad 1/8 dja, to be submerged in [sweet] beer 1 dja, nothern salt 1/32 dja, to be poured into the anus for four days. If he doesn't get well [because of it:] You shall arrange, for one to bring to you ? [...]|
V.5 | | seizing them at his spine to pull out the blood, that is on his spine. while [...]m-liquid, until he recovers. If he doesn't get well because of it: You shall arrange [...] djaar, the hemem-tool [...]|
V.6 | | his spine in her court, in the eyes, so that her recovers immediately. First of that which [you] shall do [of bandaging the spine] [...] while (it) is removed in him, there is no semem-heat in him: You shall treat for him his burn on his spine, while you are on the side [...], [while you]|
V.7 | | don't allow the arrival of the djaar between the vertebrae. (It) is to be arranged [...] the vertebrae, you shall not arrange his arrival between them,, it is not to be arranged his arrival at his kidneys and you shall heat [...]|
V.8 | | [...]-body part, you shall not pierce him. You shall prepare for him as a remedy for the first time [...] fresh [incense], honey, fresh baq-oil, to be bandaged thereon for two days. What concerns every khery-heat of fire in(?) ? [...] |
V.9 | | into the remedies thereaftwer for two days, jabyt, which has been heated [...] to be sprinkled his traveling for the first day of the khery-heat. When you use your hemem-tool: sidees of the sp[ine] [...]|
V.10 | | you make it as a bandage of ra-a-part of ad-plant, (it) is to be strained the heated mass [...] prying open of the vessels. As concerns the back: if it is the enclosure wall of the house, all limbs are in his interior, [while] [...]|
V.11 | | ? for him, If he doesn't get well with any remedy, that you prepare for him: (it) is to be discharged [...]
Those of inducing vomiting: Inducing vomiting for removing every affliction of the spine. Removing and elliminating [...]|
V.12 | | [...] back, removing every affliction therein, removing the pang [of every bad] thing [...] his [...] erect (?): "life-is-in-it"-plant 1/8 dja, hem-part of "ostrich plant" 1/8 dja, nothern salt 1/32 dja, jabyt 1/8 dja, beer [...]|
V.13 | | shasha-plant 1/8 dja, sam-plant 1/32 dja, "things-of-Hours" referred to as: [...] [...]-liquid 4 dja, to be strained, to be eaten [for one day]. Another for removing every affliction in the back and the legs: "life-is-in-it"-plant [...]|
V.14 | | [...]-tree 1/16 dja, "hair-fruit-plant" 1/16 dja, nothern salt 1/64 dja [...]
The [...] body, hair of the body, for removing every affliction of [...]|
V.15 | | "one-recovers-by-it"-plant 1 dose, "remover of harm"-plant [...] [to be eaten] for one day. Another: gengenet-plant [...]|
V.16 | | [...] honey/jabyt 1/4 dja, shebet-gourd 4 dja, to be eaten for [four] days [...]-body, gengenet-plant [...] dja
|
V.17 | | [...] (-tree/-plant), said to(?): ?[...] (-tree/-plant) 1/16 dja. [...]|
VI.1 | | [...] his [back] ?: gengenet-plant [...] sweet beer 1 dose [...]|
VI.2 | | [...] aaa-poison of a male revenant or a female revenant [...] honey 1 dose, to be eaten, to be swallowed [...] |
VI.3 | | [...]substance, cumin, jhu-plant, honey, beer, [...] vessels(?). Perfect.(?). Remedy for a man [...]|
VI.4 | | [...] bile of a cow, to be made into kaka, to be gioven/arranged ?[...] fresh [...], to be made into a ball, to be submerged [...]|
VI.5 | | [...] [cool] water, that is on the leaves of the Nile acacia 1 dose, shesepet-gourd 1 dose, shemshemet-plant [...]|
VI.6 | | [...] many [...] while one prepares remedy the physician for removing [...] mimusops laurifolia 1 hin, to be crushed [...]|
VI.7 | | [...] to be cooled thereafter, like that, which is before. [...] remedy of the physician for removing the affliction [...]|
VI.8 | | [...] to be poured into the anus for four days. Another: honey 1/2 dja, fat [...] fresh incense 1/64 dja, olive oil 1/4 dja, beer [...]|
VI.9 | | [...] fresh [incense] 1/32 dja, beer from Qedj 2 dja, to be poured into the anus [...]honey 1/2 dja, fat of poultry 1/4 dja, olive oil [...]|
VI.10 | | [...] spine, making comfortable both sides, removing ? [...] all body parts, do (it) and you shall see (it): honey 1 dja, semet [...]|
VI.11 | | [...] the anus for four days. Another for making comfortable the vessels of both sides: [honey] [...]-liquid 1/4 dja, fresh oil of baq 1/4 dja, myrrh [...]|
VI.12 | | [...] (animal substance) 1/2 dja, water, that has touched the rim/opening of the scratch 1/32 dja, [...] to be given to it: fat of poultry [...]|
VI.13 | | [...] Another for one, who is suffering at his spine, ? big [...] oil of baq 1/4 dja, [...] |
VI.14 | | [...] for four days. Another for [...] every [...]|
Fragm-1_x+1 | | [...] ? [...] ? sam-plant, [...] water/?-liquid [...] ? [...] |
Fragm-1_x+2 | | [...] (x dja) [...] (x dja) [...] shebet-gourd 1 dose, fresh bread (x dja), ? [...]|
Fragm-1_x+3 | | [...] fill(?) [...]-substance 1/32 dja, ? [...] ? [...] to be eaten until (it) descends from the anus. Another: ? [...]|
Fragm-1_x+4 | | [...] anus. [...] remedy for removing every affliction of the body. Removing all bad things ? [...]|
Fragm-1_x+5 | | [...] (x dja) [...]-substance 1/4 dja, honey 1/4 dja, ? x dja, to be exposed to the dew at night, to be eaten. Another: deneg-gourd from abroad, things (?) [...]|
Fragm-1_x+6 | | [...] every ? [...] cooling the anus: sam-plant 1/8 dja, "hair-fruit-plant" 1/16 dja, jabyt 1/32 dja [...]|
Fragm-1_x+7 | | [...] fill(?) [...] his dirt(?) [...] killing the intestinal worm, cooling the heart, the body, the anus: Shau-plant [...]|
Fragm-1_x+8 | | [...] remedy for a man under [...] for throwing down his ailment, his body is in pain because of his hardship: fruit [...]|
Fragm-1_x+9 | | [...] ? blood in the body part [...] food of the child(?), fat of poultry, pip of date, <sweet> beer, to be heated, to be eaten [...]|
Fragm-1_x+10 | | [...] body: Shebet-gourd, cumin, fresh incense, to be added to it. Another: To be added to it: khenti-pigment, honey, to be ben[daged] [...]|
Fragm-1_x+11 | | [...] ? [...] to be added to it: milk, mimi, olive oil, honey, to be bandaged thereon. When you use the hemem-tool [...]|
Fragm-1_x+12 | | [...] 1/4 dja(?) [...] it is she, the big brook of the human [...]|
Fragm-1_x+13 | | [...] ? [...] ? therein with wekhedu-pain matter to the underside(?) [...]|
Fragm-1_x+14 | | [...] to seat/furnish with [...] at her, take/dig her out(?) until (it) is washwed away (?), [...]|
Fragm-1_x+15 | | [...] to them(?) [...] (something bad) in all limbs: you shall bail out the cough [...]|
Fragm-1_x+16 | | [...] leafy twigs of Egyptian willow [...]|
Fragm-2_I_x+1 | | [...] (plant) [...]|
Fragm-2_I_x+2 | | [...] [?] removing the affliction [...]|
Fragm-2_I_x+3 | | [...] he has treated the man like that, which [...]|
Fragm-2_I_x+4 | | [...] grape 1/2 dja, jabyt 1/4 dja h[...]|
Fragm-2_I_x+5 | | [...] remedy for removing the sweat, killing [...]|
Fragm-2_I_x+6 | | [...] body, removing every affliction therein, breaking the wekhedu-pain matter, removing
|
Fragm-2_I_x+7 | | [...]-plant 1/2 dja, honey 1/32 dja, [...] khemetni of beer 4 dja, to be exposed to the dew at night, to be eaten|
Fragm-2_I_x+8 | | [...] fresh [...] nothern salt, to be eaten. Thereafter though: you prepare for him things of emptying the bowel|
Fragm-2_I_x+9 | | [...]-substance 1/4 dja, very old beer 2 dja, another papyrus: 3 dja [...] anus. Remedy for removing|
Fragm-2_I_x+10 | | [...] dery [myrrh] khenti-pigment, alabaster. Another for [...] sawdust of cedar|
Fragm-2_I_x+11 | | [...] of/for the right side, the blöack(?) of [...] ? of/for the hemem-tool for the [...] side|
Fragm-2_I_x+12 | | [...] ? this ? letting boil the interior [...] to be heated therewith|
Fragm-2_I_x+13 | | [...] all vessels of the man, who said: "Oh, sinner [...] spell for treating|
Fragm-2_I_x+14 | | [...] her [...] is the figure ? [...] ?, to be poured for her|
Fragm-2_I_x+15 | | [...] death in his body, while these ? [...] the head is comfortable|
Fragm-2_I_x+16 | | [...] in the body. Another: Himi-plant [...] [mi]lk 1/8 dja, beer|
Fragm-2_II_x+1 | | 1/8 dja [...]|
Fragm-2_II_x+2 | | 2,5 dja(?) [...]|
Fragm-2_II_x+3 | | ? [...]|
Fragm-2_II_x+4 | | to be cooked to one mass, to be eaten for one day. Another: root [...]|
Fragm-2_II_x+5 | | to be eaten for 1 day. Remedy for killing [...]|
Fragm-2_II_x+6 | | water(?) [...] (quantum), another papyrus: 1 dose, juice of shebet-gourd [...]|
Fragm-2_II_x+7 | | for/to [...] submerge in pa-wer [...]|
Fragm-2_II_x+8 | | ? [...] while/one [...] give "kidneys" of [jma-tree] [...]|
Fragm-2_II_x+9 | | [...] from abroad 1/2 kite, another papyrus: 1/4 dja, to be made [...]|
Fragm-2_II_x+10 | | [...] beer, while it is distant(?) thereafter. [...]|
Fragm-3_x+1 | | [...] in the body. Himi-plant [...]|
Fragm-3_x+2 | | [...] 1/8 dja, ? [...]|
Fragm-3_x+3 | | [...] very good, gengen 1/4 dja [...]|
Fragm-3_x+4 | | [...] of the body, removing the semem-heat [...]|
Fragm-3_x+5 | | [...] ? 1/32 dja, nothern salt 1/32 dja, [...] juice of sebet-gourd 6 kite, ? [...]|
Fragm-3_x+6 | | [...] or [...]-substance, deneg-gourd from abroad 1/32 dja, natron 1/8 dja, water/juice [...]|
Fragm-3_x+7 | | [...] leaves of olive tree 1/4 dja, giu 1/8 dja, "one-recovers-by-it"-plant 1/8 dja [...]|
Fragm-3_x+8 | | [...] [inc]ense 1/16 dja, to be drunk 1 dose. If the devouring one is heated, it os to be arranged, that he eats little [...]|
Fragm-3_x+9 | | [...] Nile acacia or sycamore. Another for the same: water 5 units and [...] shall [...]|
Fragm-3_x+10 | | [...] [1/64 dja], red natron 7,5 kite, "one-recovers-by-it"-plant [...]|
Fragm-3_x+11 | | [...] he urinates the(?) [...]|
Fragm-3_x+12 | | [...] (plant/tree) (quantum) [...]|
Fragm-4_x+1 | | [...] body of the man [...]|
Fragm-4_x+2 | | [...] his [...] in his body, being broad like [...]|
Fragm-4_x+3 | | [...] honey, to be heated, to be eaten [...]|
Fragm-4_x+4 | | [...] his [...] and he shall seal for the eye/making [...]|
Fragm-4_x+5 | | [...] giu, fruit [...]|
Fragm-4_x+6 | | [...] fruit of babat-plant [...]|
Fragm-4_x+7 | | [...] his neck: lentils, to be heated [...]|
Fragm-4_x+8 | | [...] every ailment of the bone [...]|
Fragm-4_x+9 | | [...] [...], fruit of the aru-shrub, [...] |
Fragm-4_x+10 | | [...] ? male revenant and female revenant in the body [...] [sha]sha-plant, honey, beer, to be eaten [...]|
Fragm-4_x+11 | | [...] ["balls of the Seth"]-bull"-plant/tjun-plant, leaves of Mile acacia, jennek-plant, shasha-pülant, faeces of cow [...]|
Fragm-4_x+12 | | [...] [beer] 3 dja, to be heated, to be eaten on four days. Another: "hair-of-the-earth"-plant 1/8 dja, nenet of the date 1/8 dja ? [...]|
Fragm-4_x+13 | | [...] male revenant and female revenant in the body: afj-plant 4 (leaves), to be written the name of Osiris, of Horus, of Isis, of Nephthys [...]|
Fragm-4_x+14 | | [...] him [?] like one, who is, for to charm the body part with its name "arq". Another for removing the jnut-sympton [...]|
Fragm-4_x+15 | | [...] man <for four days>, who has death in his body. Remedy for a man with a big ailment of his body [...]|
Fragm-4_x+16 | | [...] fresh [in]cense, olive oil, juice of [?]-plant, fat of pig [...]|
Fragm-4_x+17 | | [...]-liquid of ? [...] to be exposed to the dew at night, to be eaten [...]|
Fragm-4_x+18 | | [...] An[other] [...]|
Fragm-5_I_x+1 | | [...] [faience], honey |
Fragm-5_I_x+2 | | [...] olive oil, beer|
Fragm-5_I_x+3 | | [...] ?, under(?)|
Fragm-5_I_x+4 | | [...] his?|
Fragm-5_I_x+5 | | [...] sart-plant(?)|
Fragm-5_I_x+6 | | [...] wioth water, to be made as a potion|
Fragm-5_I_x+7 | | [...] [Another:] "one-recovers-by-it"-plant|
Fragm-5_I_x+8 | | [...] (liquid)|
Fragm-5_II_x+1 | | ? [...]|
Fragm-5_II_x+2 | | like [...]|
Fragm-5_II_x+3 | | to be ground [finely] [...]|
Fragm-5_II_x+4 | | ? [...]|
Fragm-5_II_x+5 | | jabyt [...]|
Fragm-5_II_x+6 | | Remedy for a man [with] [...]|
Fragm-5_II_x+7 | | ?-snake/worm. Remedy for [a man with] wekhedu-pain matter [...]|
Fragm-5_II_x+8 | | his/him [...] he is crooked [...] back [...] to be roasted on/until [...]|
Fragm-5_II_x+9 | | [perva]de his spine. there is no ailment in all his body. deneg-gourd from [abroad] [...]|
Fragm-5_II_x+10 | | while he is coming out on the way like one, who is,. for to charm the body part in its name "arq". Another: jb[sa](?) [...]|
Fragm-5_II_x+11 | | nrothern salt, "hair of the earth"-plant, fat of poultry, jab[y]t, beer, to be strained, to be eaten, to be fought(?) [...]|
Fragm-5_II_x+12 | | like the voice of the kabukabu-animal, while he is it, who is loud among them [...]|
Fragm-5_II_x+13 | | Nubian haematite, to be eaten, beer is to be drunk thereafter. Remedy [...]|
Fragm-5_II_x+14 | | [...] flour of qaat <another papyrus>: flour of aadyn-wheat [...]|
Fragm-5_II_x+15 | | [...] to be made for him a dandage, to come out [...]|
Fragm-5_II_x+16 | | [...] to be eaten for [four] days [...]|
Fragm-6_x+1 | | [...] to be eaten for one day. Another: [...]|
Fragm-6_x+2 | | [...] 5?, djarh [...]|
Fragm-6_x+3 | | [...] natron 1?, water/juice [...]|
Fragm-6_x+4 | | [...] jabyt 1/8 dja, water/juice [...]|
Fragm-6_x+5 | | [...]-plant from abroad, leave/petal [...]|
Fragm-6_x+6 | | [...] ? them on the body part. Another for removing the aaa-poison [...]|
Fragm-6_x+7 | | [...] [? dja], olive oil 1/4 dja, honey 1/8 dja, beer 4 dja, to be eaten for one [+x] day(s) [...]|
Fragm-6_x+8 | | [...] jabyt, while you are heating this milk of a woman [...]|
Fragm-6_x+9 | | [...] [to say] four times. Another: gengenet-plant 1/4 dja, honey 1/8 dja [...]|
Fragm-6_x+10 | | [...] [removing] the aaa-poison, eliminating the wekhedu-pain matter in the body, removing the impurity [...]|
Fragm-6_x+11 | | [...] with very old beer, thereafter. Another for the same, very good: gengenet-plant [...]|
Fragm-6_x+12 | | [...] deneg-gourd from abroad, beer, juice of shebet-gourd, to be heated, to be eaten very hot [...]|
Fragm-6_x+13 | | [...] [removing] the aaa-poison of a male revenant and a female revenant, setet-mucosities, that are roving around in the body and the body parts [...]|
Fragm-6_x+14 | | [...] deneg-gourd from abroad 1/64 dja, to be mixed with jabyt <1/8 dja> [...]|
Fragm-6_x+15 | | [...] his [...], his anus, very< good, do (it) and you shall see (it). Another for removing [all] things [...]|
Fragm-6_x+16 | | [...]-liquid 1/2 dja, fresh incense 1/4 dja [...]|
Fragm-6_x+17 | | [...] this [...], who [...]|
Part-2_x+1 | | [...] to be eaten for one day. Another for [...]|
Part-2_x+2 | | [...] Another: djareh [...]|
Part-2_x+3 | | [...] of incense [...]|
Part-2_x+4 | | [...] hefat-worms in his body, in [...]|
Part-2_x+5 | | [...] foreign countries, incense [...]|
Part-2_x+6 | | [...] [sheb]et-gourd 2 dja, to be eaten for one day. Another: "hair-of-the-earth"-plant [...]|
Part-2_x+7 | | [...] 1/8 dja, milk 5 dja, to be eaten fpr one day [by/while] [...]|
Part-2_x+8 | | [...] [Osi]ris for Isis and vice versa. Loosening [...]|
Part-2_x+9 | | [...] [deneg]-gourd from abroad 1/32 dja, juice of shebet-gourd|
Part-2_x+10 | | [...] beer 5 dja, to be heated, to be eaten for one day, to be swallowed with |
Part-2_x+11 | | [...] beer 5 dja, to be eaten, to be swallowed with beer|
Part-2_x+12 | | [...] jabyt 1/8 dja, juice of shebet-gourd 2 dja|
Part-2_x+13 | | [...] cumin 1/64 dja, tehua-plant 1/64 dja|
Part-2_x+14 | | [...] to be arranged that he eats, that he drinks|
Part-2_x+15 | | [...] like semen|
Part-2_x+16 | | [...]|
VIII.1 | | [...] 1 dja, to be poured into the anus for one day. [Another:] [...] she will [...], while he|
VIII.2 | | [...] body: jabyt 1 dja, olive oil 1/2 dja, "one-recovers-by-it"-plant 1/8 dja [...] 1/64 dja, northern salt|
VIII.3 | | 1/64 dja, beer [5 dja] fat of poultry 1/64 dja, carob 1/64 dja, heated cows milk 3 dja [...] 1/4 dja, water 3 dja, to be poured into the anus|
VIII.4 | | for four days. Another for removing [...] every affliction of the head: jabyt 1/2 dja, olive oil 1/4 dja, northern salt 1/64 dja [...] 1/32 dja, juice of shebet-gourd|
VIII.5 | | 3 dja, to be poured into the anus for four days. [Another for] [...] in the bodym extracting the concealed in all limbs: qadet-plant 1/8 dja, sam-plant [...] 1/4 dja, northern salt 1/32 dja, juice of|
VIII.6 | | shebet-gourd 2 dja, beer 2 dja, to be poured [...] [wekhedu-pain] matter in the body: besbes-plant 1/2 dja, northern salt 1/16 dja, sam-plant 1/8 dja, qadet-plant [...]-liquid 3 dja, to be poured into the anus for [four] days.|
VIII.7 | | Another: jabyt 1 dja, olive oil [...] extracting the wekhedu-pain matter in all limbs, removing every ailment, every blockage, [every sw]elling [...] [averting] the expectorating, removing all|
VIII.8 | | bad things in the body, ward off(?) [...] [quantum], juice of shebet-gourd 5 dja, beer 1 dja, to be poured into the anus for four days. Another for breaking [...]jabyt 1/2 dja, fat of poultry 1/8 dja,|
VIII.9 | | dry qadet-plant 1/8 dja, [...] to be poured into the anus for four days. Another: jabyt 1/2 dja, fresh olive oil 1/2 dja, leaves of [...] [lea]ves of Christ's thorn 1/8 dja, sweet beer|
VIII.10 | | 5 dja, to be crushed, to be exposed [to the dew] at night [...] [to be poured into] the anus. Another for breaking the wekhedu-pain matter, removing all bad things in the body [...] northern salt 1/4 dja, water 4 dja, to be poured into the anus for four days.|
VIII.11 | | Another for [removing] [...] throwing up everything in him, [...] the cutting in his heart: jabyt 1/2 dja, olive oil [...] fat of [poultry] 1/4 dja, jqet-part of qebu-plant |
VIII.12 | | [...] anus for four days. Another for taking away the wekhedu-pain matter, removing the hem-ailment: jabyt [...] fat of poultry 1/2 dja, "Great protection" 1/16 dja, fruit |
VIII.13 | | [...] 1 dja(?), to be poured into the anus for four days. Another for the same, removing every affliction of the body: jabyt [...] 1/2 dja, mehui-substance of poultry fat 1/8 dja, milk|
VIII.14 | | [...] northern salt 1/16 dja, juice of is-plant of the bed 1/2 dja, olive oil 1/4 dja, likewise. Another for [removing] nevery hema-swelling of the body: jabyt 1/2 dja|
VIII.15 | | [...] woman's [milk] 3 dja, sweet beer [...] Another: jabyt 1/2 dja, fat of poultry 1/2 dja [...] fresh incense 1/8 dja, fresh olive oil 1/8 dja, northern salt [...]|
VIII.16 | | [...] body. Another: donkey's excrement, sam-plant [...] cumin, beded-plant [...]|
IX.17 | | [...] ?, to spend the night fasting. Another: beded-plant [...]|
IX.1 | | [...] [to be poured into the anus for [...] days] [...]|
IX.2 | | ?-liquid, olive oil, [...] Another for removing the wind in the body [...] [b]eer 2 dja or milk, |
IX.3 | | likewise. Another for the same: removing the breeze [...] fat of poultry 1/4 dja, jabyt 1/2 dja, seperet 1 dja, milk [...] Removing the enemy's hand of that, which is in the
|
IX.4 | | body: fresh incense 1/8 dja, honey [1/2 dja] [...] Another: honey 1 dja, olive oil 1 dja, northern salt 1/16 dja, juice of shebet-gourd 3 dja [...] fruit of carob 1/8 dja, "hair-fruit-plant"|
VIII.5 | | 1/8 dja, date 1/2 dja, to be ground finelay with beer 4 dja, to be exposed to the [dew] at night [...]|
IX.5 | | [...] 1/4 dja, fresh incense 1/8 dja, to be poured into the anus for four days. Another: fruit [...] [fruit of ca]rob 1 dose, beded-plant 1/16 dja, giu|
IX.6 | | 1/32 dja, jabyt 1/128 dja, beer 4 dja, to be poured [...] [removing] the impurity of food, meat, herbs: honey 1 dja, olive oil 1/2 dja, inc[ense] [...]-substance 1/64 dja, qebet-plant 1/32 dja, besbes-plant|
IX.7 | | 1 dja, beer 4 dja, to be poured into the anus for four days. Another for [...] in the body: mafet-tree, juice of shebet-gourd, to be poured into the anus for four days. Another: jab[yt] [...]-substance, fat of poultry, to be poured into the anus for four days.|
IX.8 | | Another for the contraction of the body, removing the weakness(?) [...] to be poiled with 4 dja of water, to be poured into the anus for four days. Very good! Another: leaves of Nile acacia, to be ground finely with water(juice [...] ?, juice of shemshem-plant 1/2 dja, woman's milk|
IX.9 | | 1/2 dja, to be poured into the anus. Another for cooling the body, removing [...] leaves of Nile acacia, to be ground finely with 2 dja of water, juice of carob 2 dja, to be exposed to the dew at night, likewise. Another: [...] good of the brewer 1 dose, to be crushed with 5 dja of milk, to be heated |
IX.10 | | until it is perfect, until it has become 4 dja, to be poured into the anus for 1[+x] day[...] to be drunk 1 dja therewith, to be ? with honey, every day after the enema and (it) is to be made fpr him under (it)(?) like that, which [...] [removing] of a male revenant and a female revenant in the body: beded-plant 1/2 dja, beer 5 dja|
IX.11 | | to be poured into the anus for four days. Another: Niniu-plant [...] [beer] 2 dja, likewise. Another: pakh-seri-plant 1 dja, mesta diluted with water 1 dja, likewise. Another for [...] the aaa-poison of a male revenant and a female revenant in the body: jabyt 1/2 dja, |
IX.12 | | fat of poultry 1/4 dja, sweet beer 5 dja, leaves of aru-tree 1/2 dja, leaves of shesepet-gourd 1/2 dja, fruit of bjat-plant 1/16 dja, to be ground finely, to be exposed to [the dew] at night,. to be strained in the morning two times, to be mixed into one mass, to be poured into the anus|
IX.13 | | for four days. Remedy of the physician for extracting the god's semen from the body: honey 1 ?-pot, fat of poultry 1/4 dja, "Great protection" 1/8 dja, beded-plant 1/128 dja, sweet beer 5 dja, to be poured [into] the anus for four days. Another: jabyt 1/2 dja, olive oil 1/2 dja, fresh |
IX.14 | | incense 1/4 dja, dried myrrh 1/32 dja, beer 5 dja, likewise. Another for removing the influence of a male revenant, a female revenant in the body, in all limbs: juice of shebet-gourd 5 dja, northern salt 1/64 dja, deneg-gourd from the eastern foreign country 1/64 dja,|
IX.15 | | [...] [fat](?) referred to(?): fresh baq-oil 1/8 dja, fat of poultry 1/16 dja, honey 1/2 dja, [...] flour of carob 1/32 dja, to be heated, to be cooled, [to be poured into th an]us for four days. Another for removing the concealment of a male revenant and a female revenant in the body, in both legs, in the anus [...]? [...]|
IX.16 | | [...] 1 dja, fat of pig 1/4 dja, fresh baq-oil 1/4 dja, m[ilk] [...] water, that has touched the opening of the scratch 1/64 dja, juice of dill 1/4 dja [...]|
X.1 | | [...] [to be made] into a suppository, to be given [...]|
X.2 | | [...] ? with fat [...] with honey, to be given into the anus the man(?) [...] [Another:] ? [...]|
X.3 | | his body, [to slaughter] [...] his [...] cumin 1/4 dja, dried myrrh 1/16 dja, dat[e] [...]|
X.4 | | or [...], to be given into [the anus] [...] [pi]ps of date, to be heated with [fresh] fat of cow, to be given into the anus [...]|
X.5 | | to be heated with jabyt, to be [given] [...] [date], dried myrrh, to be made into a suppository, to be given into the anus. Another for removing a male reve[nant and a female revenant] [...]|
X.6 | | ochre, to be heated with honey [...] this heat on the bladder. Another, very ggod, for removing the wekhedu-pain matter [...]|
X.7 | | to be heated with jabyt, [to be made/strained] [...] anus, to be taken away this bandage. Another for a man, who is decrepit at his [urin]ating: deneg-gourd [...]|
X.8 | | into the anus. Another: ball [...] [while it is moi]stened with honey or fat of ostrich, <another papyrus [...]>, to be given into the anus. Another for [...]|
X.9 | | Another for inducing the urinating ? [...]-substance 1/32 dja, hem-plant from abroad 1/64 dja, natron 1/64 dja, honey [...] in the anus [...]|
X.10 | | immerged(?) of olive oil [...] for four days. Ointment [...] in [the] body: Nenti-heated of pakh-s[rit]-plant [...] fresh [...] |
X.11 | | fresh fat of cow, [giu] [...] [fat] of ibex likewise.
The remedies for removing the sleep of the bladder: Concerning the sleep [...]|
X.12 | | balls of the scarab located ? [likewise]. Remedy of a man under sleep [...] affliction in his head, while his heat is contained [...] |
X.13 | | he sleeps (even) at day, while every vessel of the anus is filled with blood, whithe testicles [...] of releasing the black wadjui-ailment, between them, while the vessels [...]|
X.14 | | the affliction is making it numerous in him, while he suffers at the vessels of his back of the head, while his heart is sunken, immediately. His legs are feeble/dull [...]|
X.15 | | in his ears, like that, which roves around(?) [...] while his mouth bleeds, to rot(?) [...] [faience] 1/32 dja, serbeden-plant 1/8 dja, honey 1/8 dja [...]|
X.16 | | fruit of judjar [...] 1/8 dja [...] [flour/fruit of] cumin [...] [...]-plant 1/8 dja, fat of poultry 1/32 dja, honey 1/32 dja, olive [oil] [...]|
Fragm-7_I_x+1 | | [...] concerning the being hot [...] [bandage](?) him [...] ? he cannot sit|
Fragm-7_I_x+2 | | [...] the burning, removing [...] his [...] at his giving, while [...] crushed [...] breaking(?) [...] Remedy for removing ?|
Fragm-7_I_x+3 | | [...] Another for removing the bu[mp] [...] ?-part of the shebet-tree [...], [...]-liquid, incense, to be crushed [...] [...]-tree, fat|
Fragm-7_I_x+4 | | [...] [...] (liquid) in the body, in the pubic region: fat [...] fresh [...], fresh soured milk, ? [...] to be bandaged thereon. Remedy|
Fragm-7_I_x+5 | | [...] his [...] while his face is green(?), water descends [...] ?-liquid, of ? [...] jennek-plant 1/8 dja, ineb-plant [...] giu|
Fragm-7_I_x+6 | | [...]aabw-plant 1/4 dja
<another papyrus: 1/64 dja>, jabyt 1/4 dja, juice of shebet-gourd 1/4 dja, to be heated(?), to be sipped, to be eaten. Another: tjun-plant 1/16 dja, jennek-plant,|
Fragm-7_I_x+7 | | [...] ? of wheat 1/2 dja, juice of shebet-gourd 5 dja, to be heated, to be made into ?, to be eaten by the man, to whom applies: the (harmful) act [...] his body is in the hand of the one in it ?|
Fragm-7_I_x+8 | | [...] ?, like that which is according to the incantation [...] ?. Another for removing [...] in the body: fruit [...] jennek-plant, fruit|
Fragm-7_I_x+9 | | [...] Remedy for ? [...] ? Charm [...] on the arm [...] for urinating [...] ? every big "protection of purity"(?)|
Fragm-7_I_x+10 | | [...] Remedy for breaking [...] in the body: sam-plant, jeshed-fruit,|
Fragm-7_I_x+11 | | [...] to be heated [...] to the outside(?) [...] with fat of poultry, until it is soft(?)|
Fragm-7_I_x+12 | | [...] the [...]-liquid with/in ? [...] this [...] in the body of the man|
Fragm-7_I_x+13 | | [...] ? humans(?) [...] or jqer-tree, jab[yt](?)|
Fragm-7_I_x+14 | | [...] [ca]rob(?) [...], squashed date|
Fragm-7_I_x+15 | | [...] ? [...] Concerning the removal [...]|
Fragm-7_I_x+16 | | [...]|
Fragm-7_II_x+1 | | ? [...]|
Fragm-7_II_x+2 | | ? [...]|
Fragm-7_II_x+3 | | 1 dose [...]|
Fragm-7_II_x+4 | | to be heated [...]|
Fragm-7_II_x+5 | | ? [...]|
Fragm-8_x+1 | | [...] big(?). Another: [...]|
Fragm-8_x+2 | | [...] honey, while(?) to him is given(?) ?, wine 4 hin-pots [...] [mi]lk 5 dja [...]|
Fragm-8_x+3 | | [...] every [bad thing] in the body. Remedy for inducing that one urinates [...] to be drunk. That it takes on the form (?) [...]|
Fragm-8_x+4 | | [...]ti-plant 1/4 dja, milk 4 dja, likewise. Another for inducing the urinating [...] removing: ? [...]|
Fragm-8_x+5 | | [...]-tree, niniu-plant, leaves of NIle acacia, clay of [...] [clay of] the pottery kiln(?) [...]|
Fragm-8_x+6 | | "hair of earth"-plant 1/8 dja, wheat flour (?) 1/2 dja, fat of poultry 1/8 dja, honey [...] beef(?) 2 dja [...]|
Fragm-8_x+7 | | [...] to be eaten, to be swallowed with exquisite beer. Another: [sam]-plant(?) [...] to be ground finely with beer, to be eaten [...]|
Fragm-8_x+8 | | [...] ? faeces, until/thereby it descends in his body. Another, very good: natron, [water], to be drunk. Another [...]|
Fragm-8_x+9 | | [...] his body, which he has arched high resulting from ? [...] in his left part, while the thing of the man(?) ? coming [...]|
Fragm-8_x+10 | | [...] 5 dja, to be poured into the anus for four days. Do (it) and you will see (it). [...] Another: leaves of Nile acacia 1/16 dja, leaves of [...]|
Fragm-8_x+11 | | [...] [in his body.] Remedy, very good [...] body of the man while roving around, he [?] him: giu [...]|
Fragm-8_x+12 | | [...] two times, celery(?) [...] [sa]m-plant(?) 1 dose, date 1/64 dja, judjar-plant [...]|
Fragm-8_x+13 | | [...] or [...] ? [...] {while (it) is getting big(?)}, while one prepares them for the remedy of the physician [...]|
Fragm-8_x+14 | | [...] man at(?) hesitating(?) [...] his [...] few is the eating [...] it produced a contusion [...]|
Fragm-8_x+15 | | [...] ? in his anus(?), another ? [...]his [...] everything, while his body [...] every [...] ? [...]|
Fragm-8_x+16 | | [...] ? the only/alone ? [...] his remainder(?) of bread in the morning [...]|
Fragm-9_x+1 | | [...] jma-tree(?) [...]|
Fragm-9_x+2 | | [...] the woman. You shall watch how [...]|
Fragm-9_x+3 | | [...] remedy for a man with wadjui-affliction [...]|
Fragm-9_x+4 | | [...] fat of poultry 1/8 dja, wine 5 dja [...]|
Fragm-9_x+5 | | [...] Another: faeces of a donkey 1/8 dja, cumin 1/[32 dja] [...]|
Fragm-9_x+6 | | ?, deneg-gourd from abroad, wine [...]|
Fragm-9_x+7 | | [...] [evil] in the body of am man. Another: grape [...]|
Fragm-9_x+8 | | [...] ? of the neck(?), the vessels of both his tighs [...] for(?) both his legs, the [...]|
Fragm-9_x+9 | | [...] his mouth [...] he shall not disturb (it) at all.
The do[ctrine]/Those for indu[cing vomiting] [...]|
Fragm-9_x+10 | | ? him(?) into the sunlight- [...] Another: qbu-plant 1 dose, baq-oil 1 dose, to be ground finely, to be strained [...]|
Fragm-9_x+11 | | [...] Another: It is to be added to it: fruit of [juniper] 1/32 dja, [...] northern salt 1/32 dja, ti-shepes](?) [...]|
Fragm-9_x+12 | | [...] fruit of castor oil plant, ib-part of deneg-gourd [...]|
Fragm-9_x+13 | | [...] 1/8 dja, "hair fruit plant" 1/4 dja, to be ground finely with donkey milk [...]|
Fragm-9_x+14 | | [...] 1 dose, honey 1 dose, flour of wheat [...]|
Fragm-9_x+15 | | [...] wadjui-ailment, removing every afflictiherein [...]|
Fragm-9_x+16 | | [...]
Remedy of the physician for the com[plaint](?) [...]|
Fragm-9_x+17 | | [...]-part/-state of irekh [...]|
Fragm-9_x+18 | | [...]|
Fragm-10_x+1 | | [...] erosion of wekhedu-pain matter [...]|
Fragm-10_x+2 | | [...] [to be made] into balls, to be submerged [in flat] [...]|
Fragm-10_x+3 | | [...] fat of ostrich <another papyrus: fat of ibex> to be given into the anus. An[other] [...]|
Fragm-10_x+4 | | [...]-plant, northern salt, {northern salt}, dried myrrh [...]|
Fragm-10_x+5 | | [...] body of the human: deneg-gourd from abroad 1/32 dja, inc[ense] [...]|
Fragm-10_x+6 | | [...] ? with incense [...] while it is treated with fat [...]|
Fragm-10_x+7 | | [...] ? of carob, to be ground finely with [...] to be made into a suppository [...]|
Fragm-11_x+1 | | [...]-substance 1dja, fresh incense [...] [...]|
Fragm-11_x+2 | | [...] to be made into a ball, to be given into the anus, comfortable(?) [...]|
Fragm-11_x+3 | | [...] tau-heat on the anus, to set in motion [...]|
Fragm-11_x+4 | | [...] honey 1/16 dja, plant mucilage 1/32 dja, "hair of earth" [...]|
Fragm-11_x+5 | | [...] 1/4 dja, niniu-plant 1 dose, nestiu-plant [...]|
Fragm-11_x+6 | | [...] removing the taw-heat on the glans: removing [...]|
Fragm-11_x+7 | | [...] 1/8 dja, another papyrus: 1/64 dja [...]|
Fragm-12_x+1 | | [...] to be poured into the body. Concerning(?) [...]|
Fragm-12_x+2 | | [...] auripigment, while you [...]|
Fragm-12_x+3 | | [...] jayt-liquid, khuui-beverage [...]|
Fragm-12_x+4 | | [...] ? 1/32 dja, <another papyrus: ? dja>, to be heated [...]|
Fragm-12_x+5 | | [...] to be ground finely, to be heated, to be exposed [to the dew] at night [...]|
Fragm-12_x+6 | | [...] fat of poultry, jaby[t] [...]|
Fragm-12_x+7 | | [...] ? to be strained, to be eaten [...]|
Fragm-12_x+8 | | [...]|
Fragm-13_x+1 | | [...] [ja]byt 1/2 dja [...]|
Fragm-13_x+2 | | [...] or [...], his leafy twigs [...]|
Fragm-13_x+3 | | [...] ?, beer, date [...]|
Fragm-13_x+4 | | [...] this [...]. Another for ? [...]|
Fragm-13_x+5 | | [...] removing the affliction [...]|
Fragm-13_x+6 | | [...] |
Fragm-14_x+1 | | [...] [inc]ense [...]|
Fragm-14_x+2 | | [...] fresh [...] to be made into [a suppository] [...]|
Fragm-14_x+3 | | [...] [to be made] into a suppository, to be given [...]|
Fragm-14_x+4 | | [...] fresh [nen]iu-beverage(?) [...]|
Fragm-14_x+5 | | [...] ?, another papyrus: to break/fracture(?) [...]|
Fragm-14_x+6 | | [...] in the blood. Oh, the two bones [...]|
Fragm-14_x+7 | | [...] every way/side. [...]|
Fragm-14_x+8 | | [...] fresh [...], wax, honey, to beground(?) [...]|
Fragm-14_x+9 | | [...] 3 dja, to be poured into the anus. Another: soured milk(?) [...]|
Fragm-14_x+10 | | [...] Another: ? [...]|
Fragm-15_x+1 | | [...]|
Fragm-15_x+2 | | [...] ? oh(?) [...]|
Fragm-15_x+3 | | [...] to be ground finely with [...]|
Fragm-15_x+4 | | [...] ?, that is on [...]|
Fragm-15_x+5 | | [...] northern salt, to beground finely [...]|
Fragm-15_x+6 | | [...] sam-plant, honey, my[rrh] [...]|
Fragm-15_x+7 | | [...] he gives to him: beded-plant(?) [...]|
Fragm-15_x+8 | | [...] wekhedu-pain matter in all limbs: myrrh(?) [...]|
Fragm-15_x+9 | | [...] daily. Another: ? [...]|
Fragm-15_x+10 | | [...] ? on [...]|
Fragm-16_x+1 | | [...] 1 dose(?) [...]|
Fragm-16_x+2 | | [...] ? [...]|
Fragm-16_x+3 | | [...] of the remedy [...]|
Fragm-16_x+4 | | [...] at the time of [...]|
Fragm-16_x+5 | | [...] eight days, big remedy [...]|
Fragm-16_x+6 | | [...] to arrange for multiple sitting [...]|
Fragm-16_x+7 | | [...] [cow]pea n[x dja] [...]|
Fragm-16_x+8 | | [...] on water 1 dja, to be poured into the anus [...]|
Fragm-16_x+9 | | [...] concerning: one drinks [...]|
Fragm-16_x+10 | | [...]|
Fragm-17_x+1 | | [...]|
Fragm-17_x+2 | | [...] ? [...]|
Fragm-17_x+3 | | [...]-tree 1 dose, milk [...]|
Fragm-17_x+4 | | [...]-plant, fruit [...]|
Fragm-17_x+5 | | [...] [bile] of tortoise, to be bandaged [...]|
Fragm-17_x+6 | | [...] [to be strained], to be eanten, to be poured in. Another: date [...]|
Fragm-17_x+7 | | [...] concerning the coming [...]|
Fragm-17_x+8 | | [...]-liquid, to be bandaged thereon [...]|
Fragm-17_x+9 | | [...] this [...] the affliction [...]|
Fragm-17_x+10 | | [...] to be eaten [...]|
Fragm-18_x+1 | | [...]|
Fragm-18_x+2 | | [...] [fat] of poultry(?) 1 dose(?) [...]|
Fragm-18_x+3 | | [...] on the phallus [...]|
Fragm-18_x+4 | | [...] hin-pot, likewise [...]|
Fragm-18_x+5 | | [...] the whole day(?)[...]|
Fragm-18_x+6 | | [...] semen, breaking [...]|
Fragm-18_x+7 | | [...] morning(?), at the(?)[...]|
Fragm-19_x+1 | | [...]|
Fragm-19_x+2 | | [...] ? good [...]|
Fragm-19_x+3 | | [...] after he is comfortable, and he shall say [to you] [...]|
Fragm-19_x+4 | | [...] he has been comfortable, and you shall prepare for him a remedy [...]|
Fragm-19_x+5 | | [...] [fat] of poultry 1/32 dja, hati-heart of wild birds(?) [...]|
Fragm-19_x+6 | | [...] [cu]min 1/64 dja, fruit [...]|
Fragm-19_x+7 | | [...] [wine] from Djahi, <fruit> ? [...]|
Fragm-19_x+8 | | [...] [wine from Dh]ahi, debyt-plant/-liquid(?) [...]|
Fragm-19_x+9 | | [...] [washing] leach(?) 1 dja, water from ye[ast] [...]|
Fragm-20_x+1 | | [...]|
Fragm-20_x+2 | | 1/8 dja, nenet of date [...]|
Fragm-20_x+3 | | likewise. Another: "[big]-protection" [...]|
Fragm-20_x+4 | | to be eaten, to be swallowed [...]|
Fragm-20_x+5 | | chickpea(?) [...]|
Fragm-20_x+6 | | [...] with fresh baq-oil [...]|
Fragm-20_x+7 | | [...] hemem-tool, rove around/evert(?) [...]|
Fragm-20_x+8 | | [...] with rushes [...]|
Fragm-20_x+9 | | [...] on sweet beer [...]|
Fragm-20_x+10 | | [...] inc[ense] [...]|
Fragm-20_x+11 | | [...] Another for [...]|
Fragm-21_x+1 | | [...]|
Fragm-21_x+2 | | [...] [x dja], honey 1/8 dja, beer [...]|
Fragm-21_x+3 | | [...] ailment: flour of carob [...]|
Fragm-21_x+4 | | [...] illness/corpse(?), every bad thing in the anus(?) [...]|
Fragm-21_x+5 | | [...] gengen 1/4 dja, "hair of earth"-plant [1/8 dja] [...]|
Fragm-21_x+6 | | [...] big is the bing weak/soft [...]|
Fragm-22_x+1 | | [...] [1/4]dja, to be washed(?) with sweet beer 4 dja, [to be anointed] [...]|
Fragm-22_x+2 | | [...] 1/8 dja, "hair of earth" 1/8 dja, wesha-substance(?) [...]|
Fragm-22_x+3 | | [...] for removing the bedriddeness [...]|
Fragm-22_x+4 | | [...] fresh [baq]-oil, to be anointed [...]|
Fragm-22_x+5 | | [...] the bedriddeness [...]|
Fragm-22_x+6 | | [...] his [anus], you shall not ? [...]|
Fragm-22_x+7 | | [...] [removing] the bedriddeness [...]|
Fragm-22_x+8 | | [...] ? to spew [...]|
Fragm-23_x+1 | | [...] honey 1/2 dja, olive oil [...] 1/64 dja, to be poured into [...]|
Fragm-23_x+2 | | [...] 1/4 dja, to be boiled with milk 5 dja, honey 1 dja, [to be strained] [...]|
Fragm-23_x+3 | | [...] ?-body part, jabyt 1/2 dja, [fat] of poultry 1/4 dja, olive oil 1/4 dja/1/32 dja [...]|
Fragm-23_x+4 | | [...] into one mass likewise. Remedy for removing the affliction [...]|
Fragm-23_x+5 | | [...] ?-liquid [5 dja], fresh incense 1/64 dja [...]|
Fragm-23_x+6 | | [...] juice of qebu-plant 1/2 dja, urin [...]|
Fragm-23_x+7 | | [...] [hema]u-plant from abroad, beer from Quedet [...]|
Fragm-23_x+8 | | [...] [1/2 dja], beer from Quedet [...]|
Fragm-23_x+9 | | [...] "big [protection"]/"[cow]pea [...]|
Fragm-23_x+10 | | [...] into the anus [...]|
Fragm-24_x+1 | | [...] |
Fragm-24_x+2 | | [...] setet-mucosities [...]|
Fragm-24_x+3 | | [...] the ribs/henut-illness [...]|
Fragm-24_x+4 | | [...] ?, shell fragments [...]|
Fragm-24_x+5 | | [...] [fruit of] khasyt-plant [...]|
Fragm-24_x+6 | | [...] his [...] to be bandaged thereon [...]|
Fragm-25_x+1 | | [...]|
Fragm-25_x+2 | | [...] water, crocodile dung, likewise [...]|
Fragm-25_x+3 | | [...] incense 1/64 dja [...]|
Fragm-25_x+4 | | [...] shasha-fruit from the tree(?) [...]|
Fragm-25_x+5 | | [...] [affl]iction of his trachea/testicle(?), deficiency [...]|
Fragm-25_x+6 | | [...] to soften/anoint repeatedly, to spend the night [...]|
Fragm-25_x+7 | | [...] affliction of his trachea/testicle(?). Another: [...]|
Fragm-25_x+8 | | [...] cool water of the embalming/treatment(?) [...]|
Fragm-25_x+9 | | [...] his ? from cooper, to be heated [...]|
Fragm-25_x+10 | | [...] he [...] him daily, for to hear [...]|
Fragm-25_x+11 | | [...]-plant 1/16 dja, hati-heart [...]|
Fragm-25_x+12 | | [...] incense 1/64 dja [...]|
Fragm-25_x+13 | | [...] abroad, pearl/pill of jeshed-tree/jeshed-fruit(?) [...]|
Fragm-25_x+14 | | [...]|
Fragm-26_x+1 | | [...]|
Fragm-26_x+2 | | [...] to be anointed the glans therewith. Another: [...]|
Fragm-26_x+3 | | [...] you shall [...] it is to be boiled with beer [...]|
Fragm-26_x+4 | | [...] sitting(?). Another: kheper-wer [...]|
Fragm-26_x+5 | | [...] 1/8 dja, jbsa-plant 1/8 dja, [...]|
Fragm-26_x+6 | | [...] ? his limbs for to/until [...]|
Fragm-26_x+7 | | [...] to be prepared for him a remedy [...]|
Fragm-26_x+8 | | [...] ? [...]|
Fragm-27_x+1 | | [...] |
Fragm-27_x+2 | | [...] 1,5 dja, seed [...]|
Fragm-27_x+3 | | [...] "hair fruit plant" 1/16 dja, ? [...]|
Fragm-27_x+4 | | [...] 1/16 dja, jnset 1/4 dja [...]|
Fragm-27_x+5 | | [...] [date](?) 1/8 dja, wdja-parts of the [date] [...]|
Fragm-27_x+6 | | [...] ointment [...]|
Fragm-27_x+7 | | [...] into his anus [...]|
Fragm-27_x+8 | | [...]|
Fragm-28a_x+1 | | [...]|
Fragm-28a_x+2 | | [...] ? of the amau-plant [...]|
Fragm-28a_x+3 | | [...] every bad [thing] in the body [...]|
Fragm-28a_x+4 | | [...] 1/4 dja, beer 4 dja, to be eaten for [...] days [...]|
Fragm-28a_x+5 | | [...] ? [...]|
Fragm-28a_x+6 | | [...] bad [...]|
Fragm-29_I_x+1 | | [...]|
Fragm-29_I_x+2 | | [...] 1/32 dja/1/64 dja|
Fragm-29_I_x+3 | | [...] heat(?)|
Fragm-29_I_x+4 | | [...] shasha-plant(?)|
Fragm-29_I_x+5 | | [...] every [...]|
Fragm-29_I_x+6 | | [...] ?|
Fragm-29_I_x+7 | | [...] ? 1 dja|
Fragm-29_II_x+1 | | [...]|
Fragm-29_II_x+2 | | Another: leav[es] [...]|
Fragm-29_II_x+3 | | that what is at/in the anus [...]|
Fragm-29_II_x+4 | | 1/8 dja, mehut-liquid [...]|
Fragm-29_II_x+5 | | to be ground finely, to be heated, [to be poured] [...]|
Fragm-29_II_x+6 | | water(?) 5 dja, to be ground [...] [If]|
Fragm-29_II_x+7 | | he doesn't [get well because of it:] [...]|
Fragm-29_II_x+8 | | 1/8 dja, water 4 dja/5 dja [...]|
Fragm-30_x+1 | | [...] making [for] the woman [...]|
Fragm-30_x+2 | | [...]-[liquid], to be bandaged on [...]|
Fragm-30_x+3 | | [...] you shall give (it) to the man, abnormal/to roam [...]|
Fragm-30_x+4 | | [...] his ra-bandage, not knowing [...]|
Fragm-30_x+5 | | [...] things as skill of the physician [...]|
Fragm-30_x+6 | | [...] small is ?/small [...], ? [...]|
Fragm-30_x+7 | | [...]|
Fragm-31_x+1 | | [...]-[liquid] [...]|
Fragm-31_x+2 | | [...] physician, dregs [...]|
Fragm-31_x+3 | | [...] his phallus(?): And he exclaimed [...]|
Fragm-31_x+4 | | [...] excreting the semen, cloging [...]|
Fragm-31_x+5 | | [...] [his] n[...], all bad things, jn[ut-symptoms] [...]|
Fragm-31_x+6 | | [...] him(?) for(?) herbs, part of Nile ac[acia](?) [...]|
Fragm-31_x+7 | | [...]|
Fragm-32_x+1 | | [...] ? [...]|
Fragm-32_x+2 | | [...] [removing] the aaa-poison of a male revenant and a female revenant [...]|
Fragm-32_x+3 | | [...] [four (days)]. Another: "hair fruit plant", fruit [...]|
Fragm-32_x+4 | | [...] ? 1/64 dja, incense [...]|
Fragm-32_x+5 | | [...] [from the wa]terside 1/8 dja, ?[...]|
Fragm-32_x+6 | | [...] 1/4 dja, scratched [sycamore figs] [...]|
Fragm-33_x+1 | | [...] ? [...]|
Fragm-33_x+2 | | [...] make(?) [...]|
Fragm-33_x+3 | | [...] [haematite/cowpea] and you shall [...]|
Fragm-33_x+4 | | [...] you shall [...] ? [...]|
Fragm-33_x+5 | | [...] fruit [...]|
Fragm-33_x+6 | | [...] remedy(?) [...]|
Fragm-34_x+1 | | [...] [from the wa]terside 1/8 dja, scratched [sycamore figs] [...]|
Fragm-34_x+2 | | [...] stone, pellet of thing [...]|
Fragm-34_x+3 | | [...]-[liquid], to be eaten, to be spat out. [...]|
Fragm-34_x+4 | | [...]-[tree/plant] 1/8 dja, northern salt 1/32 dja [...]|
Fragm-34_x+5 | | [...] [jab]yt 1/8 dja, [water] [...]|
Fragm-34_x+6 | | [...]
|
I.1 | | into [her vagina] [...] to be given: hemut-granules [...]|
I.2 | | thereof [...] [in both her sh]anks, on both her legs and decorate [...]|
I.3 | | on both arms (?) [...] therewith, to be initiated, that the woman sits on it for (several) days.|
I.4 | | Remedy for [...] [cu]min(?) one dose, radish/semet(?) one dose, hem-plant from abroad one dose, fresh incense one dose.|
I.5 | | Remedy for cooling [...] [,leaves] of Nile acacia, black eye make-up, woman's milk, to be poured|
I.6 | | into her vagina. Another for cleaning(?) [...] woman, milk of a female donkey, that has given birth to a male foal, adding them to |
I.7 | | bile of the "abdju"-fish [...] [phallus] of the man therewith. Another: milk of one, who gave birth to a boy, incense,|
I.8 | | sam-plant, fruit of Tjun-plant [...] giu-plant, to be ground finely with fat, to be given into the vagina. Another:|
I.9 | | fruit of Tjun-plant, [sa]m-plant, giu-plant, jbsa-plant, to be ground finely with|
I.10 | | sweet beer, to be eaten by the woman. Another: m[ilk of] one, who gave birthz to a boy, to be ground <with> flour of eggshell(?), to be strained through fabric,|
I.11 | | to be poured into her vagina. Another: incense, mh[yrrh], "hair-fruit-plant", giu-plant, to be ground finely with fat.|
II.1 | | [...] [leaves] of jah-tree(?) [...]|
II.2 | | Another: hemem-parts of the kaka-plant, black eye make-up [...]|
II.3 | | Another: leaves of aru-tree, "kidney" of jma-tree [...] to be exposed to the dew at night, to be poured into her vagina. |
II.4 | | Another papyrus: root of aru-tree, to be ground finely, to be poured into her vagina. Another: root [...] (tree), milk of donkey, to be exposed to the dew at night, to be poured into her vagina. |
II.5 | | Another: root of the jma-tree, its leaves, its "kidneys", its fruits, qes[enti-mineral] [...], water, to be exposed to the dew at night. It is to be added to it: fat of poultry and milk of a woman, to be poured into her vagina.|
II.6 | | Another (against the) attack of the khau-illness demon/-affliction: leaves of ished-tree, strongly heated/very young (?), alabaster (?) [...] to be poured into her vagina.|
II.7 | | Another: leafy twig of is-plant to be ground with sweet fat, to be made into balls [...] fruit of Tjun-plant 1/8 dja(?), wine 1/4 dja, to be strained, to be eaten 1/8 dja, and you shall give the remains [...]|
Fragm-4_x+1 | | [...] on the surface of every swelling of [the anus] [...] making for him that, which will divide [...]|
Fragm-4_x+2 | | [...] 1/4 dja, honey 1/2 dja, sweet beer 4 dja, to be poured into the anus for [four] days [...]|
Fragm-4_x+3 | | [...] 2 dja, ointment(?) 1/8 dja, northern salt 1/8 dja, honey 1/2 dja [...]|
Fragm-4_x+4 | | [...] (liquid), sweet beer 2 dja, to be poured into the anus for four days. [...]|
Fragm-4_x+5 | | [...] your seret-ailment/your sting (?) in the body, in the stomach(?) [...]|
Fragm-4_x+6 | | [...] everything of [...]u-plant(?) 1/4 dja, incense [...]|
Fragm-1_x+1 | | by the body(?)|
Fragm-1_x+2 | | by|
Fragm-7_x+1 | | [...] physician, two times(?)|
Fragm-16A+17B_x+1 | | every(?) [...] into/in the anus [...]|
Fragm-16A+17B_x+2 | | fetet-fabric [...] fresh jma-plant(?) 1 dja(?), to be given into the anus [...]|
Fragm-16A+17B_x+3 | | Another [...]|
Fragm-16A+17B_x+4 | | wax/ochre(?) [...]|
Fragm-16A+17B_x+5 | | honey [...]|
Fragm-16A+17B_x+6 | | tekhu-plant(?) [...]|
Fragm-16A+17B_x+7 | | fetet-fabric (?) [...] giu (?) [...]|
Fragm-16A+17B_x+8 | | therewith(?)|
Fragm-F130+F2_x+1 | | [...] every(?) ailment [...]|
Fragm-F130+F2_x+2 | | [...] 1/4 dja|
Fragm-F130+F2_x+3 | | [...] fat of poultry 1/16 dja|
Fragm-F130+F2_x+4 | | [...] fresh [?-liquid] 1/8 dja|
Fragm-F130+F2_x+5 | | [...] northern salt 1/32 dja|
Fragm-F130+F2_x+6 | | [...] sweet beer 1/8 dja, to be given into the anus [...]
|
![]() |
CUR.47.218.75_47.218.8 |
|
Reserved Copyright |
![]() |
![]() |
CUR.47.218.75_47.218.8 |
|
Reserved Copyright |
![]() |
![]() |
CUR.47.218.75_47.218.8 |
|
Reserved Copyright |
![]() |
![]() |
CUR.47.218.75a_sample_ |
|
Reserved Copyright |
![]() |
|