Ostr. Paris, AIBL Clermont-Ganneau no. 140
TEI-XML-File: https://p612399.webspaceconfig.de/xml/elephantine_erc_db_313024.tei.xml
Metadata
Collection
Inventory Number |
Ostr. Paris, AIBL Clermont-Ganneau no. 140 |
Publication Number |
Mémoires 35 no. 140 |
Current Location |
Paris, Académie des Inscriptions et Belles-Lettres |
Publication Permission Status |
no permission for publication necessary |
Publication Status |
published |
Origin / Provenance
Ancient Provenance Site |
Elephantine (Ꜣbw; Yb; YbꜢ; YbꜤ; Ἐλεφαντίνη, יב , ⲉⲓⲏⲃ) [Trismegistos]
Certainty: |
Ancient Provenance District |
Upper Egypt, 1st nome (Ombites) [Trismegistos] |
Type of Discovery |
archaeological excavation
Certainty: |
Date of Discovery
Term. Ante / Post Quem Non |
between 29 12 1907 and |
Finder (= First Purchaser) |
Clermont-Ganneau, Charles
Certainty: |
Location of Find / Purchase in Egypt |
Elephantine |
District of Find / Purchase in Egypt |
Upper Egypt, 1st nome (Ombites) [Trismegistos] |
Object
Object Type |
ostracon |
Range of Preservation |
complete |
Mounting |
(unknown) |
Comments on Object |
Palimpsest.
Mesurements and remarks from publication.
Lozachmeur: cv: 5YR5-6/4 ; cc: 5YR6-5/4. |
Text Basic Information
Localization of Text on Object |
concave/convex (inside/outside) |
Text-Localization, Addendum |
cc perpendicular. |
Script, Primary |
Aramaic, Imperial |
Language, Primary |
Aramaic, Imperial |
Comments on Handwriting |
Lozachmeur hand IIa. |
|
recto |
verso |
Quantity of Lines |
x+9+y |
x+7+y |
Height of Line / Letter |
|
|
Text Content
Modern Title |
Missive. Fragmentary. |
Text Types |
- documentary
- documentary | letter
|
Summary of Content |
Broken missive concerning a shipment of cucumbers. |
Location of Composition |
Elephantine / Syene (Certainty: high) |
Multilingualism |
Monolingual |
Gender |
Man |
Religion |
unknown |
Religion, further |
unknown |
Text
Transcription |
Translation |
Pictures |
|
| | [...]⸢לב{ר|ו}{כ|ר}ה⸣[ ]⸢קר⸣
|
| | [...]דגלכ כמה
|
| | [...]הושר /למ\זי
|
| | [...]הושר ⸢תחת⸣ קטי⸢נ⸣
|
| | [...]ביד בר [חר]מחי לא
|
| | [...]הושרת אפ לי זלאא⸢לו⸣
|
| | [...]למ לא יהב לי
|
| | [...]⸢זי⸣ שלחת לכ[י] למ
|
| | [...]⸢י⸣ב זי ⸢ל⸣ בעדיה
|
| | [...]◦◦⸢ו פל⸣גיא ז⸢י⸣
|
| | [...]⸢ל⸣ ענחפסעי
|
| | [...] שלחת⸢נ⸣ לי
|
| | [...]◦◦◦ מנהמ
|
| | [...]◦◦◦ ⸢כ⸣ל זי
|
| | [...]⸢{פ|ב} זי איתי⸣ לכ בנהרא
|
| | [...]י⸢ח⸣ט מנה {ו|מ}
|
| |
|
1 | | למה ◦ כמה |
2 | | דגלכ
שלמ ◦◦◦ |
3 | | הושר זי |
4 | | הושר(◦)
תחת קטינ
|
5 | | ביד ב◦ ()קמחי לא |
6 | | הושרת לי ולא אמרת
|
7 | | למ לא יהב לי
|
1 | | ◦◦◦ שלחת לכ למ |
2 | | הב זי לבעדיה
|
3 | | מנ בגיא זי
|
4 | |
ענחפסעי
|
5 | | שלחת לי |
6 | | מנהמ |
7 | | כל זי |
8 | | בידי אנתנ לכ בנהרא
|
9 | | יחט מנה
|
1 | | Wh⸢y⸣ ... like
|
2 | | your (m.s.) dᵉgal-unit? ... Greetings, ◦◦◦.
|
3 | | ⸢se⸣n⸢d/t⸣ (m.s.) ... which
|
4 | | sen⸢t⸣... ⸢und⸣er/instead of cucumber⸢s⸣
|
5 | | in the hand of B◦... my ⸢fl⸣our
|
6 | | you have (5) not (6) sent to me. And ⸢you did⸣ not s[a]⸢y⸣
|
7 | | saying, he gave me not.
|
1 | | ◦◦◦ I sent you (word), saying,
|
2 | | [gi]ve that which belongs to Baˁadyah
|
3 | | ⸢from⸣ the ⸢f⸣iefs which ...
|
4 | | ... ˁnḫ-pꜢ-šꜢj
|
5 | | ... you sent (word) to me
|
6 | | ... from them
|
7 | | [...]... all which
|
8 | | in my possession I shall give to you (m.s.). On the river
|
9 | | he shall ins⸢pe⸣ct a portion.
|
|
Paris_AIBL_CIS_CG-140_ |
|
CC-BY-NC-SA |
|
|
|
|
|
Places (read out from edition) |
|
|
People mentioned in Text
ID |
gender |
en normiert |
original |
Language |
Functions |
in Texts |
39710 |
man |
Baˁadyah |
בעדיה |
Aramaic, Imperial |
|
|
Dates
RulerID |
Regnal Year |
MonthID |
Day Date of the Text |
Gregorian Date |
dating_comment |
|
|
|
|
-525 BCE -399 BCE |
; |
Pictures
|
Paris_AIBL_CIS_CG-140_ |
|
CC-BY-NC-SA |
|
Literature
DatasetID |
313024 |
last Change |
29.07.2022 |
Author |
James D. Moore, Emil Joubert (metadata) |
Dataset License |
Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA) |
Data set citation |
Data set 313024 (= Ostr. Paris, AIBL Clermont-Ganneau no. 140), ERC-Project ELEPHANTINE: James D. Moore, Emil Joubert (metadata) . |
|