TEI-XML-File: https://p612399.webspaceconfig.de/xml/elephantine_erc_db_313119.tei.xml
| Inventory Number | Ostr. Paris, AIBL Clermont-Ganneau no. 235 |
| Publication Number | Mémoires 35 no. 235 |
| Current Location | Paris, Académie des Inscriptions et Belles-Lettres |
| Publication Permission Status | no permission for publication necessary |
| Publication Status | published |
| Ancient Provenance Site | Elephantine (Ꜣbw; Yb; YbꜢ; YbꜤ; Ἐλεφαντίνη, יב , ⲉⲓⲏⲃ) [Trismegistos] Certainty: |
| Ancient Provenance District | Upper Egypt, 1st nome (Ombites) [Trismegistos] |
| Type of Discovery | archaeological excavation Certainty: |
| Finder (= First Purchaser) | Clermont-Ganneau, Charles Certainty: |
| Location of Find / Purchase in Egypt | Elephantine |
| District of Find / Purchase in Egypt | Upper Egypt, 1st nome (Ombites) [Trismegistos] |
| Object Type | ostracon |
| Range of Preservation | complete |
| Mounting | (unknown) |
| Comments on Object | Palimpsest, very strained. Mesurements and remarks from publication. Lozachmeur: cv: 5YR7/3-4 ; cc: 2.5YR6/4-6, white strain in the middle. |
| Localization of Text on Object | concave/convex (inside/outside) | |
| Text-Localization, Addendum | cc perpendicular. | |
| Script, Primary | Aramaic, Imperial | |
| Language, Primary | Aramaic, Imperial | |
| Comments on Handwriting | Lozachmeur hand Ia. | |
| recto | verso | |
| Quantity of Lines | x+8+y | x+7+y |
| Height of Line / Letter | ||
| Modern Title | Missive. Fragmentary |
| Text Types |
|
| Summary of Content | Content unclear due to fragmentary condition. Mention of a pickaxe, an Egyptian memo (?), and "lying in wait" in Syene. |
| Multilingualism | Monolingual |
| Gender | Man |
| Transcription | Translation | Pictures | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 מאנא: following Lemaire and Dupont-Sommer. 2 נגנג: following Lemaire and Dupont-Sommer. As the meaning, tentively reading from Egy. mkmk “memo”.
1 Perhaps the final line reads ידע טעמ “knower of (the) decree”?
|
| |
|
|
Places (read out from edition) |
|
|
People mentioned in Text
Dates
Pictures
Literature
|